转笔者之家

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 9825|回复: 6

korea是什么意思.

[复制链接]

该用户从未签到

0

主题

38

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
9
P币
0
笔魂
0
发表于 2008-1-8 12:29:38 | 显示全部楼层 |阅读模式

快点注册登录,一起玩更精彩!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?加入我们

x
在COMBO专区中.版主~啊智~的帖子bd of kth solo中.有几个名词不知道什么意思.看了版主星辰裂在教学区的帖子.貌似没有这几个次的意思.希望高手帮忙解释下:3 @/ ?& T- ^# r: p6 A. ~
kores fl tart1-12中的korea和fl+ o$ D# z/ y; F
tw sonic n 23-34中的tw
1 \0 H7 X. N, o# L/ {/ Y3 Im bak12-23中的m
1 W% F% S' J9 ?7 j1 ?% x还有shadow 虽然我会转.但不知道是什么意思
  H& K3 }# c  |( v; |flia中的flia
. y+ s# Y7 q7 }) k) I' Q4 d1 x4 _back fall 除4中的fall 除4
$ H* X$ P. D" s8 z1 M6 I* oI bak 12-23中的 I
2 u% e3 N2 [: _; q5 e7 h. zbalf m a 23-12中的balf m
. m7 k# v% m- ]. nmid back 12-23中的mid5 m/ `, J4 K7 O
half r a 34-23中的half
, [* V% I- ]0 ]. X/ {wiper t1 34中的wiper' e& U+ D" J! B" e- P

. Q' t  P/ u4 I8 Q  D就是这些了.

该用户从未签到

0

主题

369

帖子

3

精华

LV 7 (高手)

禁止不發言

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

积分
2589
P币
0
笔魂
234

PSH第一届晚会之星

发表于 2008-1-8 12:45:48 | 显示全部楼层
korea是韓國的做法
( W; b7 s: e) w$ m8 Z3 Lfl是fingerless
2 n6 J8 P, g: ]- t9 I5 P/ [tw是twist4 x1 t  @/ }* I! Q' \' ]
m是middle
$ ]  b' V$ G- Y( @# J) y- X- z5 _# x1 Lia是indexaround) ~- S4 ]$ q4 [$ C& t
除4是除了尾指的backaround
$ Z8 k: v" \' ]! p2 Yi是1% @9 D& Z" P- y1 [9 q
balf ma應該是打錯了half middle around
' Q- x9 ~2 d2 w( S8 w3 mmid是middle
$ Y, I$ R6 Q' e) E! g1 ^+ p# Y1 T2 l# ^+ ~half名顯就是一半......" c; ]' P. D2 Q' `: u  M' g5 S
wiper 這個不是簡寫, 如果要意思的話, 我只好給你字典解釋了
) E$ d2 H- h  S# c: mn.+ g; k$ }* J2 Z8 F% V
1. 擦拭的人3 ~. d  g" I6 C% H$ n9 G# G
2. 抹布;【俚】手絹
0 u; N- z2 U# S& Q5 h" `3. (汽車擋風玻璃的)雨刷( o, u  v4 I* |/ J; f9 O+ A
4. 【電】接帚& F# Z( u8 h7 d( G. ^# k
5. 【機】起桿
) U, x" o( Q5 t! N2 a6 b# O+ B& Y1 a5 n
shadow也不是簡寫.....
" v9 M6 u' E( X5 dn.* [# t5 I6 G0 y
1. 蔭;陰暗處[U][the P]
( a$ P! |- a  W* ~+ i1 SSometimes she sits alone in the shadow.
6 r2 A* o+ b8 C6 j  u# {! ?; g4 B# h有時候她獨自一人坐在幽暗處。% ^2 n1 D0 E- J" ?+ g! V  N
2. 影子[C]
$ g2 j2 g/ k. O) ~Lunar eclipse occurs when the earth's shadow falls on the moon.
# P2 f% P* l7 C- H- Q7 P" i$ `地球的影子落在月球上時,就發生月蝕。
2 o  J+ b/ J- F7 W" f1 C% Y( ~3. (畫等的)陰影部分;(眼睛底下的)黑眼圈[C]1 n- V' B6 U( C/ D
4. 幻影,幻像[C]2 l1 e" T2 v" }$ |9 v
5. 徵兆,陰影[C]# r+ J- F: l0 T2 d% F) d* Z
The scandal cast a shadow on his career.' M7 c8 e( J; t5 z7 `$ X- F
這件醜聞給他的事業投上了一層陰影。3 W) j  Y0 W* x0 Z7 n6 T! A1 r8 H3 v
6. 形影不離的人;尾隨者[C]
# i; `! F6 J; }; |My twin brother is my shadow every minute.
  F  _0 Q6 A' K! m( c我的孿生兄弟與我形影不離。
( N2 p: ~1 y7 r$ t7. 陰魂,幽靈[C]
2 w* W5 c- |$ z/ e0 z) V8. 極相似的人(或物)[C]. ?7 E! B, y5 k% E  s- {4 [
9. (用於否定句或疑問句)微量,少許[the S][(+of)]
4 W: M7 X0 {: I: r( S3 m( U2 {There is not a shadow of doubt that the boy broke the window.4 s4 T5 ^: q8 N1 `. Q/ N
毫無疑問窗子是那個男孩打破的。2 x" A- _( a4 A" \6 J8 I
10. 隱退;掩蔽,庇護[U]3 N- ^% G/ w  S1 @- r! q( }* e2 p9 G' V
11. 陰鬱,憂愁;愁容[C][U]
# g0 ^  [. U" E( D  X- h. T- Ivt.
  s+ r( T0 D- C, f0 w& [1. 投陰影於" x0 L! N) |! C, e1 v
2. 遮蔽,使變暗;使陰鬱3 b9 L! w% M/ z' N" C+ Z/ I& t4 F4 c
A broad hat shadowed her face.2 z) [; S- n, x/ k' H
一頂寬邊帽遮住了她的臉。
2 q& i5 M7 H) i( \6 r, f& R5 N! q3. 盯梢,尾隨* C) _+ U0 \9 b0 U& e
The police have been shadowing him for months.* u. _5 S4 X  D) E; m
警方已祕密跟蹤他幾個月了。9 P8 c' L% }# W9 M7 s
4. 模糊地表示;預示[(+forth/out)]. H7 k  e- C5 Q
vi.1 ^# ^( L2 k; h" y( d
1. 漸變
, @  B5 O  W2 T5 d1 i/ n: C8 z2. 變陰暗,變朦朧;變陰鬱  k( b; {- J2 A% }
His eyes shadowed with grief.& Y; M. [2 ~0 \
他的眼睛因悲痛而黯然。
1 E  j/ L5 k; o. j. C5 a9 v1 z7 Da.[Z][B]
. X  P$ L$ W4 o1. (似)影子內閣的
8 m/ f! P- e' y# e  H2 a+ w  R  a& w5 R9 uShadow Minister of Defence
! t1 R! z3 m& z7 e0 t影子內閣的國防部長8 d: i& x9 K( [6 H  K
2. 非官方的;非正式的

该用户从未签到

0

主题

14

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
1
P币
0
笔魂
0
发表于 2008-1-8 13:05:50 | 显示全部楼层
这些东西有必要了解那么清楚吗?
8 O/ R+ y9 s/ x. M) I不过是个名词罢了,你问的东西就好比问别人为什么叫XXX一样。

该用户从未签到

0

主题

38

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
9
P币
0
笔魂
0
 楼主| 发表于 2008-1-8 13:10:57 | 显示全部楼层
我不太常玩电脑.看不了太多视频.只好把BD写下回家看了研究咯.而且名词解释是很必要的.

该用户从未签到

0

主题

38

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
9
P币
0
笔魂
0
 楼主| 发表于 2008-1-8 13:18:56 | 显示全部楼层
不过twist是什么意思?星辰裂版主的帖子好象没有.

该用户从未签到

2

主题

2509

帖子

1

精华

论坛贵宾

回来了

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
1117
P币
2
笔魂
90

财富

发表于 2008-1-8 19:54:28 | 显示全部楼层
tw sonic = Twisted Sonic
: V/ U) M) }# f& \9 ]  j* b9 j6 |! a- q5 I% O) y* P% \, Q' K( @
辛苦流星了....
别把不可能和不太容易混为一谈

该用户从未签到

0

主题

535

帖子

0

精华

LV 2 (渣渣)

Rank: 2

积分
98
P币
0
笔魂
2
发表于 2008-1-8 22:07:35 | 显示全部楼层
其实知道中文很没意义的。。。。。你又不是要翻译。。。。
5 _0 \9 [" G9 d, b' ]/ d4 }不过。。。。meteor还真厉害。。。把字典的解释都发上来了。。。还附带例句的。。。。。:jyuo
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|转笔者之家 ( 粤ICP备14045432号-2 )

粤公网安备 44060602000096号

GMT+8, 2024-11-24 21:25 , Processed in 0.517270 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表