|
|

楼主 |
发表于 2009-4-8 18:42:04
|
显示全部楼层
原帖由 轮回泪 于 2009-4-8 10:54 发表 1 v( G2 x4 }: l, v" R, ? q; N* }
可怜的才才啊…
% |$ W2 W% j4 r+ z2 F我都不忍心叫你更新漫画了…
4 @3 c$ w9 o$ e9 E: D送朵花支持你好了
! F" Z8 ?- P& D& q5 e' n) T. K; sBY白菜 + e7 L+ n' t8 S5 c( M1 k; k
你忍心叫我都没有关系。) |, ?4 Y/ x3 j7 B- [ L. A
前几周出现的意外太多。。我就不多解释了。。
: C% ^8 D# @& n9 i几个词概括一下就是,翘家,医院,比赛,火警,会议,考试,搬家。。; D4 F% W! ~0 P2 h9 t- R
会更新的。。等我书桌收拾好,找到画夹子的时候。今天就可以收拾出来了。。大概。。
/ }) X6 C6 M) \# b! O+ _* V) x6 B& i! y# n! H, ]; A
原帖由 yueyang126 于 2009-4-8 12:08 发表
! Y3 N8 ^ {- r5 M9 k4 f汗。。。你还真句句翻译了,我佩服你,翻译英文不难,但是如果对转笔没有一定的理解,他的这次文确实不太好翻译。尤其是Fratlyem vs Minwoo这个概念战,一大堆概念,很囧。。。. q" }* C0 L* @" s
- T6 A+ I* m# @ n# M7 f
如果你不翻译恐怕我起码得礼拜5才有 ...
8 v! _2 j5 W$ b3 {4 c不难。。还是你来翻译好了。。我英语太差。。觉得很难。。。; z. R i) V+ o( E4 y5 s
难的不是单词。。是ZOMBO的语气。。
8 ^2 e" Q4 H0 U& ^我看明白了。。。中文该这么翻译就糊涂了。。。& B- @! K4 S; t: U, y
(小1。。不要指望我会对转笔有太多的理解。。)
7 G- ?; y, n% q原帖由 Messibest 于 2009-4-8 12:29 发表 7 N2 p3 ]& D9 L, v0 D2 @
英语很牛B啊...............忽然感到自己很无能..........
* L6 K7 x3 ]" A/ f: M) R话说,zombo中文怎么样?能写分析么? 7 j7 M5 y1 D. u# t* O" e) i2 |
我英语一般。。考试及格线而已。。。各位的中文才是精彩到让我感觉很无能。。 l Y, i: P" w2 \
ZOMBO应该是会中文的。。他不写。。也许是因为会英语的PSER比较多吧。。尤其UPSB全是用英语交流的。。; @1 N6 E/ B0 ~- v- j* h
原帖由 big619 于 2009-4-8 16:04 发表 8 Z. D3 ]9 l v& |; z
翻译zombo文章是个技术活加体力活,膜拜一下zombo大神。回头想想zombo从64强就这么点评过来了,总共点评多少人呢??64+32+16+8=120个片,假设一个片是100字的简短分析,都要打12000字,更何况应该不止这么多字,看一 ... 4 r6 N3 M* N, `$ b' K4 s0 u& K
大,你真抬举我了。。。我有一堆翻译错误。。。下次还是让水一,路路他们来吧。。。我还是比较适合打打闹闹混日子。。。这么有技术含量的翻译工作还是水1比较合适。。他转笔和口语都比我强。。。, M2 c9 V; B: r
原帖由 不懂忘记 于 2009-4-8 18:33 发表
4 {) X+ V! |8 M+ O; r# l, I顶了.....
- L1 }0 @6 ?$ V9 \1 ~% F) g" l4 _: w1 Z7 N; J- Q
感谢翻译...虽然我也觉得看英语(肯定要配合字典的)比看中文河蟹...
! ^8 l' Q7 Y9 O不明白你的意思。。我理解能力比较弱。。2 }8 T( c8 o/ ?( i$ }/ s& D5 b, x
总之,中文翻译不是为看的懂英语的人翻译的,是为那些对英语一窍不通的人才翻译的。毕竟有大量的不常见的词汇出现。看什么都是看原著比较方便吧。。因为除了原著的作者以外没有人知道他想表达的意思。我也是只能照着字面翻译而已。。。看的懂就看。。看不懂就无视掉~~~3 t! @ i2 _6 Q" m
. g' o3 e+ _0 e* o5 y" V[ 本帖最后由 Angelico 于 2009-4-8 18:51 编辑 ] |
|