转笔者之家

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

12
返回列表 发新帖
楼主: chze889

黑社會英文

[复制链接]

该用户从未签到

0

主题

271

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
17
P币
0
笔魂
0
QQ
发表于 2008-8-29 15:14:38 | 显示全部楼层
好难懂阿
  X1 a9 f, K+ e1 {1 q
6 h* K5 r: A2 [. U$ s* t/ I# \.................................

该用户从未签到

0

主题

60

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
6
P币
0
笔魂
0
发表于 2008-8-29 15:35:38 | 显示全部楼层

! a3 F5 \& ?* O( K. m4 D小弟试试吧8 _8 R/ R, {3 R6 h: b$ s
I know your mouse.! T! f$ Q, |. B5 I( b
我识你老鼠 !
: V" v  P& D9 X0 B6 T我怎知你是谁!  V; U. c* ]8 P& B0 U% F- H3 ^

, x7 I5 L  w+ l2 k0 N% wYou call me how to come out and walk
5 Y$ h8 a! `: z9 win the future?
1 G1 \0 a/ _& S1 ]7 v9 _你叫我以后点出o黎行?' N" W" {8 W1 [6 v* U/ H; e6 j+ {
你说我以后怎么去混啊?) f4 B8 R2 V! L
2 N5 ?( V5 f) o5 x# ?, `. K
I give you some colour to see.6 Q/ c# K. z" a/ y& p% p. L
我俾D颜色你睇!7 y5 |% q) J' D/ A3 _3 ~- I' A
给你尝尝我的厉害!; y3 ]- `' _$ y8 e* b/ F; `
1 \8 F6 G. _2 m1 e8 R. I& @6 s; E
If you have enough ginger,put your6 a, ]% j8 N4 p2 T
horse to me.
) _" _+ U6 F9 C- @$ d如果你够姜的话就放马过o黎!" M! P3 R) c- b/ \" M
有种就过来打我!! C$ a% g* j  w) o

4 H- j4 e" W$ o4 b, qMonster of blowing water.! o- r/ Y1 G0 b  M
吹水怪。- i- q9 X9 N& k- m4 ~
等于常常说无聊话的人(水1)
, G; s0 F& S2 E8 d& Y$ H9 [+ b' @& v& ~7 j& T# g7 e4 y
Blow chicken+ f; u0 ^( l' e- E' p
吹鸡
" Y7 r% D! a3 ^/ q0 R2 T2 O8 ?& }用电话等工具叫自己黑社会的同党出来
1 {' o1 m) L, S' u# S8 g) b( O% }. V- X0 G7 T
I blow chicken to beat your group of
& g0 ]' c- S8 y/ zthe guys.
. o3 O( P8 U8 Y( T7 X我吹鸡打你班友 。
& J% C0 M+ G# `9 j用电话等工具叫自己黑社会的同党出来打你
5 M$ t. y% d6 Z6 u
/ r! H* x$ P5 M" I. R* |' N- G) G- g) HFace green green
. |( L5 P* O7 z脸青青 。
; K  U+ U+ t7 F% o9 p脸色发青# b  ~3 G; o( n! n0 y+ `$ m3 E+ `9 J

% i# j2 @5 O- F, x8 kYou see road carefully
  ?0 y$ S2 Y$ w; b你小心睇路 。
- T, |) W' ~8 X, K' H8 y5 G; |9 Y逛街时小心一些: B. G( Z4 s: M5 r) R* j% s! ?
" N; X0 l# ]" G: q, y; @
Are you road?
; A6 A4 S9 W  M1 l2 D  j你系唔系路呀?
) [0 U6 x" B& C" N7 [2 A- _你是否在玩弄我们?
. s' a7 G" e* Y# t3 r! v7 }5 f# |% m
How senior are you?
2 J# N' D; a2 D7 f' q7 c7 e; A1 i你算老几?4 z9 r: T0 L2 Q4 e0 o# t
无法
& Y# o: e" [8 z
% `6 Q# }* Y' ^& d: X5 }( B4 AWhat the water are you?
' T0 |6 O  b0 \4 v  G* V) s' s( V/ F你系乜水?
9 I4 [1 [8 u4 m' a8 y7 q你是谁
5 x3 V6 L) \0 _  _6 W
  `8 W# B0 Q0 K6 S* M9 bDo you big me?
" M. V2 P9 p# I; E! Z你大我呀?
5 @% e) n) l$ v8 \4 {7 Y: e你恐吓我吗?
# D4 e( i' _  I
' }( Q/ o; y+ L7 ~, D' m, `) K; b1 PZebra chops people
6 Z3 H* ~& N9 u6 @4 c1 H班马劈友 。
* e2 d7 A9 ?8 l" a" D1 I
- X' e* r# Q( s  n( k5 \Do the world- Q5 H. X4 R) A, V6 E
做世界 。
9 h/ f; _* L* Q9 J
$ ^$ d( T. N- c! y: d6 `Big tea rice6 P  j# a( K" r7 M- _  L5 g
大茶饭 。. ?7 x7 Z# p7 M$ b4 X
& J, _. y7 g+ {& D# p1 R
What the ghost are you talk?
8 O8 {" X. f' `你讲乜鬼?" V! P' F: Z" ]4 {) [+ Y! e, K  v
你说什么?, h3 D5 Q' S# }

4 l5 v1 ]- W5 r2 C/ A6 R; v& k- sCut my head and let you sit on it as a5 T) f4 l( G, W1 a' o1 ~3 a# G8 M
chair.
% D  ?  [, L5 d6 a  }) ^9 {批我个头俾你当凳坐!
$ b$ V" e- Y, v% b7 n2 `4 ?8 u( M3 u劈我的头给你当椅坐!
- B* e, ~) D3 K9 ~: c
6 R8 R6 K, O. m; f/ I) ^" uI give you only a hair.6 `) K- e4 J2 ?$ k& x# m/ @  h
我俾条毛你!
# m( \4 O& O% Y/ D0 R) I% u6 |( H% W. R. p% r7 Y1 h
Do you think me didn't arrive?0 S7 t  g# I! a2 C
你当我无到?
  j. I4 B3 b1 S$ ?# x0 k8 l% j$ s# T/ G8 T# d
Wear grass
9 n0 d7 h, o" v7 l5 g/ A着草
; g$ u1 a% w) D2 b( c' B  w7 ]$ g逃走9 s' K6 S7 W0 |- ^: ^
9 v) {. S) `* C1 D. `! w
I am wearing grass.' Y7 y& B- ]/ f" g. z7 a3 k
我着紧草。2 L5 \6 F% j$ {& W7 u2 S( }
我正在逃走
* c1 E, H6 H$ e6 H" N5 h6 K
( q9 Z. F8 L6 W  ~0 t" w6 h" b+ VI fear that you have teeth.: z, _6 A. _. H/ C
我惊你有牙!- Z% r' h# y% e2 c! T. G0 D) f% g# Z4 p
9 S" g9 ^$ t+ A  I! \, m  m
You have not enough class to talk
, }+ C9 o# f8 M9 |( o3 zmathematics with me!
: Z/ G5 h/ Q7 i5 |) h你未够班同我讲数!
: u; y- M2 f1 c& z- x  q. ^4 e6 r# K- L
What the spring do you do?
, f$ J' o* Y" W0 Y/ D你做乜春?4 ~, T' s% A  N
你做什么?. `# r) r+ f) c! t2 ~

$ ~5 H, h5 X8 P4 F4 AMeasure water/Pound water.
! d* q6 P& C- P* r磅水
2 X2 P: u/ `, j9 m# [3 C给钱
! U7 B2 a, O( y9 e1 {8 e, S6 Z* V; n$ S) v! H) B! v6 Y
A dragon service.! Y9 g" q6 y0 A# k9 T
一条龙服务8 G) Q( s) z' W- G0 Z8 N
4 {: u' k, o, j2 M9 ?0 L. a5 c5 o
Hold hold water.
# o5 @5 W/ T! D0 y! x4 J9 A楂楂水8 Z' f3 _! v8 O2 J8 |
8 p' j# l( ?8 S8 J) {. q
有些我不懂它的意思,还有可能跟原本的意思有出入,但也差不多了

该用户从未签到

7

主题

1774

帖子

0

精华

论坛贵宾

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
1867
P币
8
笔魂
141

星铁人

QQ
发表于 2008-8-29 15:44:55 | 显示全部楼层
I know your mouse.
2 c/ B( _+ N/ S7 D我識你老鼠 !
. G' M5 h! K( I8 ?(我認識你個鬼)
3 C8 ?$ W- O8 o' _9 B2 x6 ~
- j" i$ I4 S; \6 O! VYou call me how to come out and walk( U: Z5 {  B% _1 X8 _" {
in the future?/ e! o0 C" J1 X
你叫我以後點出o黎行?
" y# m3 {7 V. l" ^5 b5 L0 [* u! G(你說,我日後怎樣行走江湖)# P) C1 s. E! i/ [- W- h: l
: Y% x2 K- J, v% V3 m' |
I give you some colour to see.
' h0 A( f  Z' J- b我俾D顏色你睇!
0 ~/ F. [7 w) s(給點顏色你看)5 R2 R# \1 l, f, O) [+ G, Z0 b
2 l( X4 L2 y( f
If you have enough ginger,put your
7 o5 _' S% a; }1 a0 k0 L2 o5 shorse to me.
# _  M+ f% |4 U  b6 w8 @如果你夠薑的話就放馬過o黎!
% ]4 I- o+ d: f9 \- A/ D4 v- J: C# ?(如果你有膽就放馬過來)
# a$ ~; P7 x* q! V7 p8 z, h! D2 B5 E8 _! n( u1 s" f
Monster of blowing water.3 Y; M3 n4 [# Z2 h
吹水怪。
% E' ?$ ]( ?, R; m/ Q% I; t  c+ J(吹牛)
$ l# w  }  O/ b- G
+ H: H( f$ K  _4 ^3 I$ Z) fBlow chicken. v1 ?  O/ q: h; }
吹雞
; A' |' g% s+ h' @" T) a" t(叫兄弟來幫忙)* |3 _8 I$ L/ P( P* r. K6 V

! N2 t7 v; h) ^' j* DI blow chicken to beat your group of- H( {: }; T5 Y8 r# e
the guys.8 I7 i; D, n/ p" |$ V" k
我吹雞打你班友 。
9 g$ w% Q" ~. Z% Q(我叫兄弟來打你們)' S& i- C; n8 f  d# N. [# d; b3 f6 P

8 U, C% H) Q% i  g9 l4 g/ gFace green green
6 N' n, }5 Y& }% N4 v0 I! p6 M: _4 t臉青青 。. X+ C1 a( z9 o9 Y. @* U& \3 ?
(面色不好)
+ X! R8 ?$ K3 Z+ R. q6 r2 }- |1 V$ i3 F! b4 i% S* h8 j) f/ n& L2 S
You see road carefully
& i& Z# \4 r9 ]$ M/ ]0 B, p你小心睇路 。5 Z. A& J2 W3 [% d
(你小心點走)
3 s9 k1 `# u" n3 ~3 O4 o9 N
' E( j5 n3 ~/ R& {$ vAre you road?
; n6 k. e7 `6 l! h, z你係唔係路呀?
1 L/ k# A. p9 W- u8 V(你到底幹什麼): m* T9 ?! ~  s) Y

5 K+ R7 `" ], k" A; z0 iHow senior are you?/ l" w! N* D/ b' I! L; Z1 K+ K
你算老幾?, E4 a( |* W8 n
(你幾歲了)+ V+ ]1 Q1 G% V% X% a0 E6 j

" h) K  J0 O" MWhat the water are you?4 \6 O  f" F. \3 E3 s9 A6 ^
你係乜水?
4 P) X0 I5 e4 \. E; m; h9 M(你是誰)
3 k4 g/ V0 J- f/ {1 e- l+ F& w+ x" X0 y. _2 a
Do you big me?
) v: k/ A7 A# w6 r$ J+ j4 Z5 ~你大我呀?! o4 B7 _' L2 ?9 ?8 M3 \7 R
(你這是在恐嚇我啊?)1 i; Z! k% ]$ S: g' K' Q. Y) m7 t

. b, ^6 |; F, l% b  X* `Zebra chops people  L5 _# p& P2 s, l
班馬劈友 。& k# O9 p8 p$ ~, B
(叫兄弟來砍人)( F4 T2 r" x% r2 n+ d7 G

$ n0 Z. Q- }$ j* S3 mDo the world3 z+ ?) R' n" n1 e, ^' M
做世界 。
3 |2 T, n% n3 u8 `7 d2 l% D(做一次大事): h' V6 N3 r( y! B- {1 X3 i

$ m6 M) ]. @+ V" ^, k9 r. O  x2 G8 dBig tea rice
" I7 R0 u- U: T( r5 P大茶飯 。
% s' K: e8 M3 n9 E7 m* Q(大型搶劫)
2 A7 |# u# P" S8 T' u, `1 p- Q/ \+ K5 f6 e
What the ghost are you talk?
& `% a. H3 M/ W  B% L你講乜鬼?
' \, A, B; I3 f6 q(你說什麼)4 J9 v/ W& f. Q

) q% E/ [- f0 d0 j6 H- h, `5 VCut my head and let you sit on it as a  {: z( p' A2 p
chair.2 p+ W% j) }, o+ t% `! M% y
批我個頭俾你當凳坐!
) K8 p% N3 P! X(砍我的頭下來給你當作椅子坐)
3 U% y9 p2 Y# b" r9 O# k  D- t/ {" p: l
I give you only a hair.
  ~5 F6 E1 P' g8 H  a' r我俾條毛你!( ~8 Z1 \* j/ J# w
(我什麼都不給你)
: p2 w5 U# ?1 w; w* c2 ~  ^9 ~: Z3 a6 ]# m3 I6 m. Z3 L/ S
Do you think me didn't arrive?; p( |- E, v- i$ d! g0 O" J
你當我無到?1 |/ X/ e: W0 b' c
(你以為我不在? / 你無視我?)/ N' ]4 r! R& c& F3 z0 H; ]

" v' s1 d/ [5 i& Q! g* WWear grass
3 E* q  m# G" F  g" h著草) u# a7 X- R: Y5 Z- N
(逃亡)( E. h/ P4 F7 |$ `# q

8 }1 ~, g1 h9 u7 CI am wearing grass.1 U. c1 q, N9 l* S% a+ j6 t
我著緊草。/ R& z. ?9 }$ |6 H8 O
(我正逃亡)7 U5 n# R- _8 A: A( r
# E& C0 q6 @# G. H& Y4 N
I fear that you have teeth.
/ v3 k3 y+ Y/ \! ?0 u  Z% `$ J我驚你有牙!
. q5 E  k4 d- u/ Y3 j* Q(我怕你不成)2 L7 i& _1 H6 [/ `6 R
, R% o9 `9 w; j, l" z* F/ r
You have not enough class to talk* j# u* L; F8 I1 u
mathematics with me!
9 z4 e5 n) b$ d# D5 s0 ?. m3 T) X你未夠班同我講數!
3 \' t4 v( w: V9 l(你沒資格和我談)
& K8 A% d' {5 Q' J6 l2 Q8 ]
, V9 O1 P- p( |6 gWhat the spring do you do?, K1 c8 Z- v+ z. ~) \4 _3 {
你做乜春?
; l' V1 u. s. X(你幹什麼); W9 ~  W/ ~4 ]- O8 p* A
! i# r0 l% D: ?8 w
Measure water/Pound water.: w. Z+ |4 A- y% N( A
磅水6 Z- _" L  o9 K0 Y( Y# _
(給錢). K% ~# A; x9 ]- h$ {, {" H

9 L: [2 L3 Z/ G+ j0 VA dragon service.' S# s- Q, q* R5 ^4 n% n+ R
一條龍服務
0 e6 J4 @( e5 P5 q0 \( ~(不用解吧...= =); |( a9 K5 o: m

8 i. K2 K# Z9 u: ~; GHold hold water.
8 z6 U9 ^; J2 c: w, ^# t$ D4 j楂楂水8 M# I( K& q6 o
(我不會這個
黑之旋風,吹襲一切,捲起萬物,
環之華麗,速之瞬間,旋之豪邁,
無之奇妙,蘊之持久,移之極限,
擊之無息,空之飛騰,筆之無極。

签到天数: 25 天

[LV.4]偶尔看看III

13

主题

1824

帖子

0

精华

LV 5 (爱好者)

转笔入魂

Rank: 6Rank: 6

积分
687
P币
316
笔魂
10
QQ
发表于 2008-8-29 15:46:35 | 显示全部楼层
呵呵
) b. Y/ Q' _( a, n$ `7 `. v1 K搞笑搞笑

该用户从未签到

0

主题

901

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

头衔是什么?超级版主!

Rank: 1

积分
25
P币
0
笔魂
0
QQ
发表于 2008-8-29 16:02:32 | 显示全部楼层
,,,
# W% W# T& y- a1 W4 J0 c/ r
  t7 \8 k. a+ w' [LZ你想表达WHAT


只有转啊转  才有酷啊酷    —BY   OXO     

签到天数: 1 天

[LV.1]初来乍到

0

主题

120

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
29
P币
2
笔魂
0
QQ
发表于 2008-8-29 16:08:41 | 显示全部楼层
不怎么懂的说,开LS几位的翻译后好点,不过还是不怎么懂
我的淘宝店http://shop62538429.taobao.com/

该用户从未签到

0

主题

975

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

色狼

Rank: 1

积分
36
P币
1
笔魂
0
QQ
发表于 2008-8-29 16:09:08 | 显示全部楼层
Blow chicken
" X' x$ {( C  v吹雞. k& [% v2 @" x! A+ k
& S1 \8 D/ n# V1 s+ q
A dragon service.
+ |3 R+ i3 f$ O  P) J一條龍服務
+ @" \/ f9 E" ]/ ~这个真国际化。。。

该用户从未签到

7

主题

1万

帖子

5

精华

LV 8 (神手)

仍期待却不再等待

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
5869
P币
1
笔魂
517

星财富铁人power水王紫绿论坛元老

发表于 2008-8-31 00:52:48 | 显示全部楼层
嗯。。。看见广东话就头疼

该用户从未签到

12

主题

7211

帖子

0

精华

论坛贵宾

剑崎月

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
4818
P币
19
笔魂
431

星紫财富power铁人紫

发表于 2008-8-31 01:23:48 | 显示全部楼层
这个是完完全全的Chinglish……+ m4 o' E7 y+ c8 @2 H: Z3 o
ORZ
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|转笔者之家 ( 粤ICP备14045432号-2 )

粤公网安备 44060602000096号

GMT+8, 2025-6-9 03:55 , Processed in 0.083000 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表