|

楼主 |
发表于 2009-4-8 18:42:04
|
显示全部楼层
原帖由 轮回泪 于 2009-4-8 10:54 发表 2 A- j$ S# e3 ^* @' O
可怜的才才啊…
3 ~4 s: b1 A; K5 x* K& A$ g我都不忍心叫你更新漫画了…% T$ c8 w1 w, D9 H F9 `# {
送朵花支持你好了4 [: P9 P/ H( W- E: Z) j
BY白菜 1 }) w6 q" Z( f9 m$ e5 K
你忍心叫我都没有关系。
) @8 b4 w7 l+ }1 l' K) {: E+ S# c前几周出现的意外太多。。我就不多解释了。。
6 S+ l1 O+ Y- ^5 }/ X6 ~几个词概括一下就是,翘家,医院,比赛,火警,会议,考试,搬家。。2 J5 Q7 n* w3 Y$ u. V
会更新的。。等我书桌收拾好,找到画夹子的时候。今天就可以收拾出来了。。大概。。7 A2 `9 X" u. c
% S% m- K" Z9 \原帖由 yueyang126 于 2009-4-8 12:08 发表 7 x# b# c2 l2 ]2 V9 Z$ N; z- X1 B
汗。。。你还真句句翻译了,我佩服你,翻译英文不难,但是如果对转笔没有一定的理解,他的这次文确实不太好翻译。尤其是Fratlyem vs Minwoo这个概念战,一大堆概念,很囧。。。
9 i. R/ R9 d0 H8 H2 B; `( J8 A& J; C3 R" m
如果你不翻译恐怕我起码得礼拜5才有 ...
4 m- S+ D7 | {) g, h& Q8 R5 X不难。。还是你来翻译好了。。我英语太差。。觉得很难。。。
9 _2 w0 |0 z, M" N难的不是单词。。是ZOMBO的语气。。$ X) n* F8 {3 c7 U, z% _* u. i o6 @
我看明白了。。。中文该这么翻译就糊涂了。。。/ V4 A3 k1 z& Y$ K7 M& d$ h4 X
(小1。。不要指望我会对转笔有太多的理解。。)4 B8 x2 o) t4 o/ u _
原帖由 Messibest 于 2009-4-8 12:29 发表 ( J% l* r- _# `% s2 @7 I
英语很牛B啊...............忽然感到自己很无能..........
2 m6 c$ N- b: z2 B, m" C话说,zombo中文怎么样?能写分析么?
! I8 U0 N% q, W: k9 I5 |4 g$ k# V% }0 d我英语一般。。考试及格线而已。。。各位的中文才是精彩到让我感觉很无能。。* ^. j. j" H' a L$ a* _
ZOMBO应该是会中文的。。他不写。。也许是因为会英语的PSER比较多吧。。尤其UPSB全是用英语交流的。。
1 z' c% h: ?6 W$ x原帖由 big619 于 2009-4-8 16:04 发表
% x* S7 V4 j; r; u翻译zombo文章是个技术活加体力活,膜拜一下zombo大神。回头想想zombo从64强就这么点评过来了,总共点评多少人呢??64+32+16+8=120个片,假设一个片是100字的简短分析,都要打12000字,更何况应该不止这么多字,看一 ... ! k* n, A! p X; d5 _
大,你真抬举我了。。。我有一堆翻译错误。。。下次还是让水一,路路他们来吧。。。我还是比较适合打打闹闹混日子。。。这么有技术含量的翻译工作还是水1比较合适。。他转笔和口语都比我强。。。
5 @+ ~/ I0 c0 R原帖由 不懂忘记 于 2009-4-8 18:33 发表 : ~( e$ `/ h: e# I0 u3 w
顶了.....
9 d- p- _- G o$ K) S1 [. R
) `" T* F: p) S, {3 E. R, w感谢翻译...虽然我也觉得看英语(肯定要配合字典的)比看中文河蟹... ( ^& r. h, A) n- Y. }5 G
不明白你的意思。。我理解能力比较弱。。
$ O% O3 Y* G- v1 m总之,中文翻译不是为看的懂英语的人翻译的,是为那些对英语一窍不通的人才翻译的。毕竟有大量的不常见的词汇出现。看什么都是看原著比较方便吧。。因为除了原著的作者以外没有人知道他想表达的意思。我也是只能照着字面翻译而已。。。看的懂就看。。看不懂就无视掉~~~
8 S% z' c9 [8 Z* P7 r9 ^( E/ d% T) ^7 t0 g6 A. u# W: f5 `" W. W
[ 本帖最后由 Angelico 于 2009-4-8 18:51 编辑 ] |
|