转笔者之家

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 9770|回复: 6

korea是什么意思.

[复制链接]

该用户从未签到

0

主题

38

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
9
P币
0
笔魂
0
发表于 2008-1-8 12:29:38 | 显示全部楼层 |阅读模式

快点注册登录,一起玩更精彩!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?加入我们

x
在COMBO专区中.版主~啊智~的帖子bd of kth solo中.有几个名词不知道什么意思.看了版主星辰裂在教学区的帖子.貌似没有这几个次的意思.希望高手帮忙解释下:
" v& p+ X# _2 \7 gkores fl tart1-12中的korea和fl
% }' C# U; T2 B" E* \: |5 ~3 Ftw sonic n 23-34中的tw
9 T) f* q5 a! x  I' x) k6 y8 g5 ~m bak12-23中的m: d% S2 K' J0 X2 S3 r
还有shadow 虽然我会转.但不知道是什么意思+ x- P) n; _1 s# |
flia中的flia
/ ^' t. M- i. B) B+ L. z1 @back fall 除4中的fall 除4# y8 c5 i* N, |5 R) d; ?
I bak 12-23中的 I( R8 J( B% \" G) y. y- ]
balf m a 23-12中的balf m
3 T2 X0 ?% ?4 B& I5 omid back 12-23中的mid' W7 D" G9 r4 r- ?" y
half r a 34-23中的half
- Z' ^% P* |% _wiper t1 34中的wiper
+ ?; K0 I6 E) n0 s/ ~/ A6 n- C3 [' A% L/ F) p
就是这些了.

该用户从未签到

0

主题

369

帖子

3

精华

LV 7 (高手)

禁止不發言

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

积分
2589
P币
0
笔魂
234

PSH第一届晚会之星

发表于 2008-1-8 12:45:48 | 显示全部楼层
korea是韓國的做法" q$ E9 |# a6 U
fl是fingerless# b) i, h3 y+ F4 f, r0 n
tw是twist
" w5 S. T) W0 Dm是middle4 q  z% }; U5 V' _  q
ia是indexaround
) g9 A6 A; R4 V, v, L( V除4是除了尾指的backaround
! W  d6 G; Q) ~. Gi是1
+ }8 p) H3 G! V; O$ N" dbalf ma應該是打錯了half middle around" _( ]& q# M* ~) `8 b: p
mid是middle( `9 I( ?, V4 _) k
half名顯就是一半......
- I: [$ r. n; z7 V5 @8 k* V3 d$ E  Gwiper 這個不是簡寫, 如果要意思的話, 我只好給你字典解釋了+ ^' U* |8 l5 K
n.
! Q+ W, D% i' z- J7 {7 S: H9 ?- S1. 擦拭的人
8 o0 N$ Y/ W7 P9 R. n2. 抹布;【俚】手絹
' `) @/ _2 Q$ ]. K' w! Y5 m3. (汽車擋風玻璃的)雨刷9 Y. k0 M# ~  T# t% d
4. 【電】接帚
) z8 k: z: @4 }& [5. 【機】起桿. Z! L1 F& w9 J, L  X
+ Z$ Z0 x; F  g) B" E
shadow也不是簡寫.....
+ |+ ?8 v' X. E5 A: en.
2 J2 t6 o( _8 B3 ?6 t1. 蔭;陰暗處[U][the P]* {, u2 ~7 l. b5 m6 @
Sometimes she sits alone in the shadow.9 A# S3 p; ~# Y2 K; r# H
有時候她獨自一人坐在幽暗處。
& s1 N' v) ^" r/ Q: S( h5 {/ M& n2. 影子[C]/ o& g" ^* ^% _( a' s
Lunar eclipse occurs when the earth's shadow falls on the moon.9 C; ?1 r/ c* f$ {2 ]/ B
地球的影子落在月球上時,就發生月蝕。
' Q3 d9 `. w% L3 O& J3 e3. (畫等的)陰影部分;(眼睛底下的)黑眼圈[C]
1 i# l# W/ G& C3 e) h! T4. 幻影,幻像[C]
) J; A- _+ D; _7 D5. 徵兆,陰影[C]1 Q- j% g8 M) O+ }/ S. p
The scandal cast a shadow on his career.- s% o* _& T( ~, p' P6 ~8 D
這件醜聞給他的事業投上了一層陰影。
( f6 ?+ A- S1 s) Q4 e( }! T* r6. 形影不離的人;尾隨者[C]) N# X* K6 I2 `$ C
My twin brother is my shadow every minute.2 M0 c+ S: `3 i; w$ i
我的孿生兄弟與我形影不離。
  ?5 P4 c! y' v+ d5 A7. 陰魂,幽靈[C]( H7 f! W2 v- A1 ?+ h- H
8. 極相似的人(或物)[C]
6 F) b1 O  K7 s9 M  x6 Y% m9. (用於否定句或疑問句)微量,少許[the S][(+of)]
7 A: y. X( q9 V3 _, X; F6 GThere is not a shadow of doubt that the boy broke the window.
0 _* x  u% w8 D9 G" N, Q/ Q毫無疑問窗子是那個男孩打破的。8 I8 H0 _0 L. r( p  k6 i
10. 隱退;掩蔽,庇護[U]5 g$ Y% f3 F( |2 Y: C
11. 陰鬱,憂愁;愁容[C][U]5 G2 }& X6 c2 ?) @% W6 e1 r
vt.! l) T, @# p* D8 x: J% K$ U$ @
1. 投陰影於
& J: t7 o" L3 U% J+ q0 ~2. 遮蔽,使變暗;使陰鬱1 {( Q) j) D7 @6 T4 n
A broad hat shadowed her face.
  ]  ~! q% @. x一頂寬邊帽遮住了她的臉。
9 _+ U$ v& ~4 X2 D  i3. 盯梢,尾隨
% x$ |5 `2 n( J$ f! M5 ]The police have been shadowing him for months.) P3 {* B3 R, F
警方已祕密跟蹤他幾個月了。4 E, h* l$ P: y# `
4. 模糊地表示;預示[(+forth/out)]$ p( o2 A# {3 Z3 E& U3 Z/ |/ b
vi.& n0 B3 G! C, b' r1 {  O
1. 漸變3 g: K" \3 J: `6 H
2. 變陰暗,變朦朧;變陰鬱
& @2 J! a0 [( r, T4 ]His eyes shadowed with grief./ m1 ?$ d) c6 O
他的眼睛因悲痛而黯然。
; ]7 y2 {8 r( f2 Ja.[Z][B]3 D, F& \! L$ B6 X
1. (似)影子內閣的* a: S1 r* N+ |* u7 K% Q# \- w+ N
Shadow Minister of Defence
. |9 i1 y# e2 I* O; Y! M# a' I影子內閣的國防部長  T' n6 f7 f) \' O
2. 非官方的;非正式的

该用户从未签到

0

主题

14

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
1
P币
0
笔魂
0
发表于 2008-1-8 13:05:50 | 显示全部楼层
这些东西有必要了解那么清楚吗?
  y" z+ c3 I  Z! f  ?不过是个名词罢了,你问的东西就好比问别人为什么叫XXX一样。

该用户从未签到

0

主题

38

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
9
P币
0
笔魂
0
 楼主| 发表于 2008-1-8 13:10:57 | 显示全部楼层
我不太常玩电脑.看不了太多视频.只好把BD写下回家看了研究咯.而且名词解释是很必要的.

该用户从未签到

0

主题

38

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
9
P币
0
笔魂
0
 楼主| 发表于 2008-1-8 13:18:56 | 显示全部楼层
不过twist是什么意思?星辰裂版主的帖子好象没有.

该用户从未签到

2

主题

2509

帖子

1

精华

论坛贵宾

回来了

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
1117
P币
2
笔魂
90

财富

发表于 2008-1-8 19:54:28 | 显示全部楼层
tw sonic = Twisted Sonic* p  q* b7 t7 {$ J3 D

" a1 E  W3 n7 Q0 A. J8 z辛苦流星了....
别把不可能和不太容易混为一谈

该用户从未签到

0

主题

535

帖子

0

精华

LV 2 (渣渣)

Rank: 2

积分
98
P币
0
笔魂
2
发表于 2008-1-8 22:07:35 | 显示全部楼层
其实知道中文很没意义的。。。。。你又不是要翻译。。。。
- O& \4 u' A4 \! X5 ~不过。。。。meteor还真厉害。。。把字典的解释都发上来了。。。还附带例句的。。。。。:jyuo
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|转笔者之家 ( 粤ICP备14045432号-2 )

粤公网安备 44060602000096号

GMT+8, 2025-11-1 11:59 , Processed in 0.076678 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表