转笔者之家

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 10183|回复: 6

korea是什么意思.

[复制链接]

该用户从未签到

0

主题

38

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
9
P币
0
笔魂
0
发表于 2008-1-8 12:29:38 | 显示全部楼层 |阅读模式

快点注册登录,一起玩更精彩!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?加入我们

x
在COMBO专区中.版主~啊智~的帖子bd of kth solo中.有几个名词不知道什么意思.看了版主星辰裂在教学区的帖子.貌似没有这几个次的意思.希望高手帮忙解释下:
' K% x) r- H0 T( [kores fl tart1-12中的korea和fl
8 L* X6 L, O6 F- Dtw sonic n 23-34中的tw
* H$ E7 i. _0 Z5 Bm bak12-23中的m
; E. H+ m. W$ R4 l$ z还有shadow 虽然我会转.但不知道是什么意思
2 V8 [& _- a3 X' {: h/ _; t7 R" Jflia中的flia  [2 N% E1 `0 J& q5 j( \
back fall 除4中的fall 除4! p0 g' W2 u. Y$ a+ |
I bak 12-23中的 I1 L- V; O1 J* z3 K  H
balf m a 23-12中的balf m
. W7 V/ ^/ o8 }" umid back 12-23中的mid$ T- J) @9 U6 ~: t9 Q/ j$ ]
half r a 34-23中的half" H  Z5 }& ~3 y1 E* e3 X
wiper t1 34中的wiper+ H+ a8 v% O" x) g! }: K
) `2 c: `; H9 {8 L4 C8 s+ N
就是这些了.

该用户从未签到

0

主题

369

帖子

3

精华

LV 7 (高手)

禁止不發言

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

积分
2589
P币
0
笔魂
234

PSH第一届晚会之星

发表于 2008-1-8 12:45:48 | 显示全部楼层
korea是韓國的做法
9 l6 q- s  c$ gfl是fingerless
* M& T. w1 ~4 t; J8 |tw是twist
. T# ~; H3 T) y1 N$ _% H) am是middle' ?2 z+ t/ q# b7 W+ u1 {& i
ia是indexaround
. U$ o5 U6 ?- N, |: E. }& G除4是除了尾指的backaround
( u6 _; T% y) Pi是18 G" G8 m7 e9 r1 J* `5 [  ~0 E
balf ma應該是打錯了half middle around( Q, M, T* F( Z3 l0 A3 o
mid是middle4 V6 ^3 n: g, x7 K
half名顯就是一半......# M+ H/ z7 S5 \$ H; R/ G3 O
wiper 這個不是簡寫, 如果要意思的話, 我只好給你字典解釋了4 A) w8 y( W1 j; q6 R
n.
( t+ U1 K+ ^7 l! i) Q9 K' m1. 擦拭的人2 C0 Q% z/ \' M4 p6 h1 D
2. 抹布;【俚】手絹
$ O/ e, N! @8 C1 Z, m, Q3. (汽車擋風玻璃的)雨刷/ w$ P/ Q8 Q6 Y6 o( `" c- ^
4. 【電】接帚
0 m: G! y: b( \! R+ I5. 【機】起桿
: a' I" R5 ]# H# B& F4 R3 ~6 z% D  w( V% G
shadow也不是簡寫.....; l; L9 M* o% W3 j9 `
n.
* u, |" m) ~) u! I, f# G8 p1. 蔭;陰暗處[U][the P]9 Z; E/ l: |6 g) z# q, P
Sometimes she sits alone in the shadow., X# ~" q; G8 P9 q* c" ^0 _
有時候她獨自一人坐在幽暗處。4 H; C- {8 D! K' V5 o: C
2. 影子[C]. i1 V6 d, l: N% j+ r% j( z: e
Lunar eclipse occurs when the earth's shadow falls on the moon.' D* D% v! J# Y
地球的影子落在月球上時,就發生月蝕。; g0 n2 I& P: R2 h  h. _) J
3. (畫等的)陰影部分;(眼睛底下的)黑眼圈[C]) A8 I& h. Z, }1 A0 v
4. 幻影,幻像[C]
/ L1 g' h$ J# M1 l$ s5. 徵兆,陰影[C]
4 T, O( h: H. w# ^* L: RThe scandal cast a shadow on his career.& Y4 @2 v$ {6 n. H. k# d
這件醜聞給他的事業投上了一層陰影。
# o  i& M' |; G% A6 j4 c7 z5 w. w7 G" N6. 形影不離的人;尾隨者[C]& S7 E4 k7 ]/ K& ?
My twin brother is my shadow every minute.
1 Q, P* ]$ T: v我的孿生兄弟與我形影不離。
+ z5 b" ^* m& N$ K7. 陰魂,幽靈[C]
4 n1 F4 Q* j$ D1 v3 h3 a% {9 i; A2 r8. 極相似的人(或物)[C]6 E( z+ `1 H. D0 b/ ?3 J) ]( Q/ r
9. (用於否定句或疑問句)微量,少許[the S][(+of)]7 p1 q0 ^6 p2 d0 m1 H2 Q5 A/ h) j
There is not a shadow of doubt that the boy broke the window.
3 X8 Z' i! k+ @毫無疑問窗子是那個男孩打破的。+ O8 t# U1 B; h- Q0 A* k
10. 隱退;掩蔽,庇護[U]" T. l. \- k0 Y6 j2 d
11. 陰鬱,憂愁;愁容[C][U]; p) Q, q: V: K
vt.4 H% {* P) w2 J; ~; d% T
1. 投陰影於$ e& a# L/ x3 C- m- v  X5 m, v
2. 遮蔽,使變暗;使陰鬱
2 O8 W, @& }- G  {5 t$ _7 eA broad hat shadowed her face.$ \  m, n/ a" k9 M0 x4 [  k& @
一頂寬邊帽遮住了她的臉。; e( z) P/ X! j) s$ ?
3. 盯梢,尾隨2 N7 s7 D* h& s
The police have been shadowing him for months.; W7 d% |+ k! {! |' t2 `8 f* P
警方已祕密跟蹤他幾個月了。
  X- A! K" K* R* j2 ]  H" ?/ K3 M4. 模糊地表示;預示[(+forth/out)]
) Z- T$ H+ ]& X+ ]& M+ }vi.
- a5 |9 R) C# @2 v, g% r& ^# z1. 漸變" N) i$ p4 w6 }/ |" U' ]+ u
2. 變陰暗,變朦朧;變陰鬱3 s) t# `' E7 @& S) ~2 {. j
His eyes shadowed with grief.
9 N! ^6 J) e1 X, \/ J: o% y他的眼睛因悲痛而黯然。4 m3 R3 W6 ^0 b4 p' [
a.[Z][B]
0 |; `; Z$ h9 Z$ |. M1. (似)影子內閣的
( r7 D7 u% m7 LShadow Minister of Defence
* q* k7 [) J  R* i( M! @影子內閣的國防部長0 L4 i, _& S- S9 ?+ t% v" G+ l
2. 非官方的;非正式的

该用户从未签到

0

主题

14

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
1
P币
0
笔魂
0
发表于 2008-1-8 13:05:50 | 显示全部楼层
这些东西有必要了解那么清楚吗?
- V2 L- [( U3 |( U# V+ ]1 A不过是个名词罢了,你问的东西就好比问别人为什么叫XXX一样。

该用户从未签到

0

主题

38

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
9
P币
0
笔魂
0
 楼主| 发表于 2008-1-8 13:10:57 | 显示全部楼层
我不太常玩电脑.看不了太多视频.只好把BD写下回家看了研究咯.而且名词解释是很必要的.

该用户从未签到

0

主题

38

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
9
P币
0
笔魂
0
 楼主| 发表于 2008-1-8 13:18:56 | 显示全部楼层
不过twist是什么意思?星辰裂版主的帖子好象没有.

该用户从未签到

2

主题

2509

帖子

1

精华

论坛贵宾

回来了

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
1117
P币
2
笔魂
90

财富

发表于 2008-1-8 19:54:28 | 显示全部楼层
tw sonic = Twisted Sonic
8 x. m& E. [! w6 m* U9 P5 p' a6 }3 ]9 y  X7 }) b
辛苦流星了....
别把不可能和不太容易混为一谈

该用户从未签到

0

主题

535

帖子

0

精华

LV 2 (渣渣)

Rank: 2

积分
98
P币
0
笔魂
2
发表于 2008-1-8 22:07:35 | 显示全部楼层
其实知道中文很没意义的。。。。。你又不是要翻译。。。。
/ @" e0 r% [9 X" n: C/ G. Y不过。。。。meteor还真厉害。。。把字典的解释都发上来了。。。还附带例句的。。。。。:jyuo
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|转笔者之家 ( 粤ICP备14045432号-2 )

粤公网安备 44060602000096号

GMT+8, 2025-7-8 07:27 , Processed in 0.080287 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表