转笔者之家

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 9832|回复: 6

korea是什么意思.

[复制链接]

该用户从未签到

0

主题

38

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
9
P币
0
笔魂
0
发表于 2008-1-8 12:29:38 | 显示全部楼层 |阅读模式

快点注册登录,一起玩更精彩!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?加入我们

x
在COMBO专区中.版主~啊智~的帖子bd of kth solo中.有几个名词不知道什么意思.看了版主星辰裂在教学区的帖子.貌似没有这几个次的意思.希望高手帮忙解释下:1 P5 X* P: j0 ~$ H( H2 |
kores fl tart1-12中的korea和fl% d! m* ]& ~: [- G. ^$ _
tw sonic n 23-34中的tw
9 X# C) S/ S  `1 @7 cm bak12-23中的m" X: A) z8 r. S' h. K+ B* \
还有shadow 虽然我会转.但不知道是什么意思
, {; a! Y4 Z' i( f$ X1 N* m1 o+ v' Jflia中的flia, b2 M6 y' g: H  i9 K
back fall 除4中的fall 除4& ]$ L6 D6 O- a
I bak 12-23中的 I
- i, @! F" B- ]; I( u& x# C) gbalf m a 23-12中的balf m) P. a3 z( a7 ^$ g, M/ f" B
mid back 12-23中的mid
0 Y1 J/ t6 g! F: p, Q3 l/ n1 lhalf r a 34-23中的half8 s' ]; ~8 T5 J# U$ E3 _
wiper t1 34中的wiper! J+ [; C( p4 u# H1 D" C1 n
2 v: F& T5 c; p# l4 p3 J0 @
就是这些了.

该用户从未签到

0

主题

369

帖子

3

精华

LV 7 (高手)

禁止不發言

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

积分
2589
P币
0
笔魂
234

PSH第一届晚会之星

发表于 2008-1-8 12:45:48 | 显示全部楼层
korea是韓國的做法4 n! p7 T% `! M
fl是fingerless
' J8 u6 v0 N4 v; e% g, qtw是twist
$ C4 m  P' O% W  E, a6 w8 D  ]m是middle
( W# c7 d- ]' L! Jia是indexaround1 l& R0 l( J  _$ x
除4是除了尾指的backaround- Q0 z+ F! U1 w8 ^4 w
i是1: c3 q; o% U' d/ V: s1 d2 _0 C% L
balf ma應該是打錯了half middle around
5 K; U( S* i! Z4 k$ J) B3 i8 U. Qmid是middle* z& E. E3 ~, }* E% F
half名顯就是一半......- U) }2 V3 m4 X* w( q
wiper 這個不是簡寫, 如果要意思的話, 我只好給你字典解釋了8 O7 E+ _& v1 z
n.
# {3 Q# d# _6 z3 a1. 擦拭的人: ], S3 R+ F$ r+ Q# O5 f
2. 抹布;【俚】手絹' A' ^# [/ z8 F3 M! ]
3. (汽車擋風玻璃的)雨刷
8 ?- _4 u# E6 g7 p5 V' {4. 【電】接帚
( n4 F9 `/ W4 I5. 【機】起桿6 t4 a/ M+ j; e. ?8 x8 H
' f- `9 |" e$ m4 D6 p$ v
shadow也不是簡寫.....! o! u6 B  D9 o
n.. P" s+ v- E$ V( t& ]; m; |0 b5 u
1. 蔭;陰暗處[U][the P]! L4 e3 S' K4 T. t# L
Sometimes she sits alone in the shadow.
4 V5 d  j" P9 B6 M有時候她獨自一人坐在幽暗處。: }, J0 C8 U+ O! `
2. 影子[C]
2 z! H" ]0 e0 {8 l4 c0 r3 {  ^% `Lunar eclipse occurs when the earth's shadow falls on the moon.: l6 t2 s9 z  f
地球的影子落在月球上時,就發生月蝕。
# V  t0 u5 T* T$ u9 P& C; ~9 M3. (畫等的)陰影部分;(眼睛底下的)黑眼圈[C]
. Z2 r+ ^4 j0 R3 G4 L$ V! z8 B4. 幻影,幻像[C]
  m( m/ B3 e; R5 k1 a# p5. 徵兆,陰影[C]  y1 Y6 a+ U1 ~# V
The scandal cast a shadow on his career.
+ R3 l. v* T2 G5 j) O& X這件醜聞給他的事業投上了一層陰影。2 f; ?9 ?9 v  M9 ]& Y& X
6. 形影不離的人;尾隨者[C]% E. P* h) y. ?, ^: ^0 B  k
My twin brother is my shadow every minute.0 s2 W! P# b5 x5 C! k9 ^) M/ ]  Y% G7 w
我的孿生兄弟與我形影不離。
) Y" F2 Q2 x& U0 a% s; R6 M7. 陰魂,幽靈[C]
1 z+ p/ q; u* ?, `8. 極相似的人(或物)[C]
" L/ E# f  I6 k( H5 @9. (用於否定句或疑問句)微量,少許[the S][(+of)]
- ?/ [$ j; V% u: ]! bThere is not a shadow of doubt that the boy broke the window.: F% \( I) N+ ?, s4 C
毫無疑問窗子是那個男孩打破的。3 _. i, f+ z! f. K' A
10. 隱退;掩蔽,庇護[U]; j1 }2 p; X. [
11. 陰鬱,憂愁;愁容[C][U]
3 e0 D) ~, M) e8 |: `- a! V9 lvt.: k% y- e  c7 z" j/ l
1. 投陰影於
: g  D, E0 P0 l0 K1 M$ V. c7 y2. 遮蔽,使變暗;使陰鬱
( v# b4 |/ e0 T0 |. wA broad hat shadowed her face./ Z; k% l7 n6 ]: A* w
一頂寬邊帽遮住了她的臉。, ^, p0 `$ X. g# X8 J9 Q
3. 盯梢,尾隨
* }- ?  N$ }7 T$ J% i1 W$ MThe police have been shadowing him for months.
* ^$ `; u8 f2 k, H  q& j警方已祕密跟蹤他幾個月了。
3 z" g3 C- G  m/ l) P/ k4. 模糊地表示;預示[(+forth/out)]
$ p5 Z9 S2 {+ \9 _3 `* d0 l1 kvi.
& ]' X( F3 X& p' k0 R$ `) K1. 漸變: |7 g/ o8 m0 a) x
2. 變陰暗,變朦朧;變陰鬱4 [( U8 U, h( Z$ `' T- o
His eyes shadowed with grief.! ?6 l  y, N3 x1 q
他的眼睛因悲痛而黯然。
) ~  F) x+ `+ D- N1 B. ?a.[Z][B]& r, ~' K: {. J8 C# x
1. (似)影子內閣的$ q8 {% @, B2 X7 I3 R! M
Shadow Minister of Defence
$ O$ }* V/ v) B8 L: M) Y& T影子內閣的國防部長
0 Y/ S9 ]2 H+ p: {0 c2. 非官方的;非正式的

该用户从未签到

0

主题

14

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
1
P币
0
笔魂
0
发表于 2008-1-8 13:05:50 | 显示全部楼层
这些东西有必要了解那么清楚吗?
: G/ k- i$ c" M8 T( i# A9 a/ Q7 k不过是个名词罢了,你问的东西就好比问别人为什么叫XXX一样。

该用户从未签到

0

主题

38

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
9
P币
0
笔魂
0
 楼主| 发表于 2008-1-8 13:10:57 | 显示全部楼层
我不太常玩电脑.看不了太多视频.只好把BD写下回家看了研究咯.而且名词解释是很必要的.

该用户从未签到

0

主题

38

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
9
P币
0
笔魂
0
 楼主| 发表于 2008-1-8 13:18:56 | 显示全部楼层
不过twist是什么意思?星辰裂版主的帖子好象没有.

该用户从未签到

2

主题

2508

帖子

1

精华

论坛贵宾

回来了

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
1117
P币
2
笔魂
90

财富

发表于 2008-1-8 19:54:28 | 显示全部楼层
tw sonic = Twisted Sonic
/ |6 l" C# Z; z& S# W1 s
  l- {) U$ |2 C; I8 _, c, N辛苦流星了....
别把不可能和不太容易混为一谈

该用户从未签到

0

主题

535

帖子

0

精华

LV 2 (渣渣)

Rank: 2

积分
98
P币
0
笔魂
2
发表于 2008-1-8 22:07:35 | 显示全部楼层
其实知道中文很没意义的。。。。。你又不是要翻译。。。。
/ l6 K8 H4 F% N$ T& M4 j" J不过。。。。meteor还真厉害。。。把字典的解释都发上来了。。。还附带例句的。。。。。:jyuo
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|转笔者之家 ( 粤ICP备14045432号-2 )

粤公网安备 44060602000096号

GMT+8, 2026-2-24 15:20 , Processed in 0.140091 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表