转笔者之家

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 9836|回复: 6

korea是什么意思.

[复制链接]

该用户从未签到

0

主题

38

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
9
P币
0
笔魂
0
发表于 2008-1-8 12:29:38 | 显示全部楼层 |阅读模式

快点注册登录,一起玩更精彩!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?加入我们

x
在COMBO专区中.版主~啊智~的帖子bd of kth solo中.有几个名词不知道什么意思.看了版主星辰裂在教学区的帖子.貌似没有这几个次的意思.希望高手帮忙解释下:1 Z8 L2 b- ?4 v/ c6 B$ a2 z
kores fl tart1-12中的korea和fl4 _) M/ R# Y. V' H0 t/ g) v
tw sonic n 23-34中的tw! P/ j$ ?* m* ]7 k7 l, p) H* O
m bak12-23中的m
; k& l' _. ]8 h1 B) `, i" R还有shadow 虽然我会转.但不知道是什么意思
% R- L* q$ Z+ _  ~flia中的flia
7 p' T$ Z6 j; A* R* Q+ C- I1 e3 E4 Rback fall 除4中的fall 除4
! ]3 M& H4 H) d7 N9 t4 ]% CI bak 12-23中的 I
- c1 p0 D" x0 V1 t+ zbalf m a 23-12中的balf m
( n/ u5 O" W% }6 Kmid back 12-23中的mid3 k+ T: C& o' {. W
half r a 34-23中的half4 l/ i4 t2 U' i/ y" b5 D
wiper t1 34中的wiper
/ R: j3 J' r, j" W2 u. |5 v: ]) T1 ]) u2 H" Q3 f$ g1 E) H
就是这些了.

该用户从未签到

0

主题

369

帖子

3

精华

LV 7 (高手)

禁止不發言

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

积分
2589
P币
0
笔魂
234

PSH第一届晚会之星

发表于 2008-1-8 12:45:48 | 显示全部楼层
korea是韓國的做法+ d* H9 x2 k, ]& R
fl是fingerless
  T" I1 `0 A6 R5 J/ z; Q9 V! X/ ?tw是twist9 `6 o7 N) V1 F2 O. {/ H
m是middle6 N- Y2 o0 R* O; M( I
ia是indexaround
3 U3 ~& S% ?/ C, e* e; f除4是除了尾指的backaround
2 w* w' F+ ?; F7 j2 l6 L3 Li是1- v2 X) C8 P0 H* T: D
balf ma應該是打錯了half middle around! c& m/ h( B7 S
mid是middle
2 Q, Q# _! Z" rhalf名顯就是一半......& @. a( L1 I0 M+ h2 i$ Z" V8 F
wiper 這個不是簡寫, 如果要意思的話, 我只好給你字典解釋了
+ B7 v6 D/ B* k% p. A& Bn.
/ K6 s7 ?( Z) _( X/ l9 d7 E) n7 y# N6 P1. 擦拭的人
) p0 x% F/ D* t$ R! \, w0 I6 x2. 抹布;【俚】手絹: o) y, r" F3 v& f
3. (汽車擋風玻璃的)雨刷; C/ N! V3 j; j" R8 z" g
4. 【電】接帚7 p" ~2 c, g1 k) ^6 w
5. 【機】起桿- x& a! v3 b. o) e( l
9 v$ A) c9 g1 u8 M2 O& W
shadow也不是簡寫.....
" ~- i$ j  a& k; c% r2 u7 s( Bn.
, ~- N6 U2 g! T* D1. 蔭;陰暗處[U][the P]% a( a! ~  c/ a1 U. M; F# u
Sometimes she sits alone in the shadow.
- r# P) u/ w$ b5 i4 N2 X有時候她獨自一人坐在幽暗處。
( d' p- ~5 y& {. ~2. 影子[C]
0 z, h, u9 i: s- f2 v7 WLunar eclipse occurs when the earth's shadow falls on the moon.1 m/ T' q- ?: D( c0 j
地球的影子落在月球上時,就發生月蝕。  f9 X0 s4 d2 p0 i- Z0 u
3. (畫等的)陰影部分;(眼睛底下的)黑眼圈[C]* _8 y7 W2 J- F& K6 ~, g" E
4. 幻影,幻像[C]
- V1 U- a) ^: [+ U, v7 U: u' ]4 {5. 徵兆,陰影[C]
+ p" R6 s% h; L& h& T1 s+ AThe scandal cast a shadow on his career.+ [5 @( A2 j# F6 p) P5 E6 ^# C
這件醜聞給他的事業投上了一層陰影。
3 r. m* A* k9 ^. V) C& _9 x, r6. 形影不離的人;尾隨者[C]
  {' n& m% A& |' i8 ?My twin brother is my shadow every minute.6 ~5 T0 j* H( }( r
我的孿生兄弟與我形影不離。
+ q/ _1 Q+ h6 D8 ]7. 陰魂,幽靈[C]
0 _5 z: N" h# X$ d8. 極相似的人(或物)[C]
& t% I# ~; T  D( c0 q9. (用於否定句或疑問句)微量,少許[the S][(+of)]
2 I: X! {4 e+ f; b# ]There is not a shadow of doubt that the boy broke the window.
  I8 Y# ^& D. y% X. ?毫無疑問窗子是那個男孩打破的。
; Z! ]5 P1 x+ x2 q" m$ o% `10. 隱退;掩蔽,庇護[U]* M8 S; ?0 q# h4 a
11. 陰鬱,憂愁;愁容[C][U]$ p- i6 ]. ~* s1 W5 x, S5 u
vt.
# `4 ?6 ^7 {6 `: E" ]* [8 L. s6 B1. 投陰影於7 r" E& c9 Y" |# w! W( \9 P; ~
2. 遮蔽,使變暗;使陰鬱
, v7 Z, B: \4 \3 f8 ?  h! BA broad hat shadowed her face.6 q( _3 K& q, a4 e6 ?! |
一頂寬邊帽遮住了她的臉。
1 p, q3 d" J$ }7 K3. 盯梢,尾隨
9 s2 M4 c+ C1 s: v! y& C: jThe police have been shadowing him for months.
8 P% J2 x# _. o- B警方已祕密跟蹤他幾個月了。% X  |1 i( h; ?% p' z$ l
4. 模糊地表示;預示[(+forth/out)]
5 J: w! Y( Z, b5 b$ lvi.: D+ ?# x0 V- I/ p
1. 漸變
6 W% X0 U  R1 f3 e2 s+ f2 G6 b2. 變陰暗,變朦朧;變陰鬱
) t3 a' O  z, V6 VHis eyes shadowed with grief.9 ]4 M7 o% d. q7 ~; v
他的眼睛因悲痛而黯然。: }& B0 c9 N5 a8 g% T7 |% p
a.[Z][B]( N6 ^, g' T5 C# ^1 E5 E
1. (似)影子內閣的
7 k7 g& e7 E5 C  I. ^: K  QShadow Minister of Defence
2 ]. B1 E9 A4 M) X9 [影子內閣的國防部長6 E! ^7 `% W+ F6 m& Q+ Y0 Q
2. 非官方的;非正式的

该用户从未签到

0

主题

14

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
1
P币
0
笔魂
0
发表于 2008-1-8 13:05:50 | 显示全部楼层
这些东西有必要了解那么清楚吗?
& v1 x7 k7 S! l1 h% x) i不过是个名词罢了,你问的东西就好比问别人为什么叫XXX一样。

该用户从未签到

0

主题

38

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
9
P币
0
笔魂
0
 楼主| 发表于 2008-1-8 13:10:57 | 显示全部楼层
我不太常玩电脑.看不了太多视频.只好把BD写下回家看了研究咯.而且名词解释是很必要的.

该用户从未签到

0

主题

38

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
9
P币
0
笔魂
0
 楼主| 发表于 2008-1-8 13:18:56 | 显示全部楼层
不过twist是什么意思?星辰裂版主的帖子好象没有.

该用户从未签到

2

主题

2508

帖子

1

精华

论坛贵宾

回来了

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
1117
P币
2
笔魂
90

财富

发表于 2008-1-8 19:54:28 | 显示全部楼层
tw sonic = Twisted Sonic
. ~/ p- \3 S5 w# O- b3 ^
, j' V# P9 i) Q. {7 g辛苦流星了....
别把不可能和不太容易混为一谈

该用户从未签到

0

主题

535

帖子

0

精华

LV 2 (渣渣)

Rank: 2

积分
98
P币
0
笔魂
2
发表于 2008-1-8 22:07:35 | 显示全部楼层
其实知道中文很没意义的。。。。。你又不是要翻译。。。。
" ~' ~+ N  D! i$ x; G不过。。。。meteor还真厉害。。。把字典的解释都发上来了。。。还附带例句的。。。。。:jyuo
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|转笔者之家 ( 粤ICP备14045432号-2 )

粤公网安备 44060602000096号

GMT+8, 2026-5-14 16:46 , Processed in 0.172883 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表