转笔者之家

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

12
返回列表 发新帖
楼主: chigou79

一个转笔术语翻译的方案,大家看看怎样?

  [复制链接]

该用户从未签到

2

主题

9

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
5
P币
4
笔魂
0
 楼主| 发表于 2012-7-13 09:38:58 来自手机 | 显示全部楼层
并不是说要更改名称什么的,这个大家都已经习惯了变不了的,我的想法是做个中文的解释,比如可以在百科,教学,一些置顶帖等等加上中文翻译。也可以作为英文名称的一种记忆方式来自: iPhone客户端

该用户从未签到

31

主题

608

帖子

0

精华

LV 5 (爱好者)

Rank: 6Rank: 6

积分
845
P币
201
笔魂
51

首届全国赛

QQ
发表于 2012-7-13 11:38:25 | 显示全部楼层
腕推式正向贴指内侧上行上抛转体后空翻三周半伴左侧斜转一周半转身射咗个三分波啊!

该用户从未签到

1

主题

35

帖子

0

精华

LV 2 (渣渣)

Rank: 2

积分
44
P币
35
笔魂
0
QQ
发表于 2012-7-13 12:54:26 | 显示全部楼层
我刚转笔时也觉得那么多英文不好记,练练就记住了

该用户从未签到

2

主题

9

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
5
P币
4
笔魂
0
 楼主| 发表于 2012-7-13 12:56:11 来自手机 | 显示全部楼层

5 p, a# `4 ?0 J* d嘿嘿。。不过你那貌似有严重逻辑错误。。trick用中文不超过10个字吧。你给我来个腕推的,又上抛,还要贴指的?来自: iPhone客户端

该用户从未签到

2

主题

9

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
5
P币
4
笔魂
0
 楼主| 发表于 2012-7-13 13:18:26 来自手机 | 显示全部楼层
貌似都不太支持啊……
5 j7 W5 W! _, h. D- e9 t解释一个trick的时候,如果有翻译过的话,就不用这样转过去,再那样转过来之类的蹩脚解释了,也不用去看视频,比较方便; A4 Z$ m  Q( a$ A2 C1 t
还有英文名称本身就不过严密啊……来自: iPhone客户端

签到天数: 79 天

[LV.6]常住居民II

140

主题

6681

帖子

2

精华

LV 7 (高手)

真正的大师永远都怀着一颗学徒的心

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

积分
2824
P币
1147
笔魂
120

首届全国赛铁人星

QQ
发表于 2012-7-13 13:40:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 Altynai 于 2012-7-13 13:42 编辑 & s& o% d. R; B  F0 N9 j5 [

7 `/ a* b. e! b# E  S( p0 x" I; Y你说有利于向外行人推广?* c0 l1 P: B3 |* D
7 G. o; F8 Q: H& \6 ?6 [
= =如果他有兴趣 他会上网查~
' T& g2 ?0 R$ K4 A' P; Z% W/ E2 v" ^9 _% l- [. x
没兴趣 你怎么介绍页没用
4 A! X, R- V, j1 h9 x+ T1 P 0 p: Z& F3 o' v
而且麻烦你注意下 不要连贴
4 p- ~1 t( P. ~9 \  g8 M: E
$ l: m4 p, ~5 v! I" w$ _==========
2 r2 P; G: l3 v5 m: P2 r6 A6 Y+ {& _6 L7 a3 R! D9 H6 u
不用看视频? $ \* D8 X1 y, u3 C' G7 C

& O1 p- g0 S' `+ |: {* V, N) j不看视频有很多东西都表达不出来  " b3 L& x, e- s' X! v! M
' X9 ~- a6 Z3 N
定点 双手 一些创意招
Trick tutorial(语音):http://bbs.pserhome.com/forum.php?mod=viewthread&tid=95433&extra=  

从trick中锻炼手指独立性:http://bbs.pserhome.com/forum.php?mod=viewthread&tid=112469&page=1&extra=#pid1020278

签到天数: 2 天

[LV.1]初来乍到

32

主题

1069

帖子

0

精华

LV 3 (熊孩子)

无药可救

Rank: 4

积分
226
P币
125
笔魂
4
QQ
发表于 2012-7-13 14:06:14 | 显示全部楼层
DELUXE 发表于 2012-7-13 06:48 - e" |$ H- M5 V  ]6 e
我到是认为,连基本的术语都记不下去的人,能认真坚持下来学转笔?
: v) b* O* Y" [; ^7 s: }
我就坚持下来了

点评

恩。。。 笔龄2年左右 技术你去看我最近发的fs就知道了 还有像ta,sonic是什么 1234是什么 我还是知道的  发表于 2012-7-13 14:34
基本的术语,ta,sonic是什么都不知道,1234是什么都不知道? 笔龄多长?技术多强?  发表于 2012-7-13 14:23
让生命与指间的旋风同在

该用户从未签到

2

主题

9

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
5
P币
4
笔魂
0
 楼主| 发表于 2012-7-13 14:19:42 来自手机 | 显示全部楼层
Altynai 发表于 2012-07-13 13:40:32
$ X4 |! E, E; W* m  y 本帖最后由 Altynai 于 2012-7-13 13:42 编辑 3 d8 h; Y9 @- j5 T) Q
. d% g5 V/ j* {* a2 O
你说有利于向外行人推广?$ [4 @+ t! Y8 E, a; T  ~7 P. P1 ^

* P5 y5 S2 h- |! Z0 D3 x= =如果他有兴趣 他

. J+ Z% J/ q* v有一定道理……但是如果用英文的话谁会知道那是招?难道我们平时交流的时候会说“一个叫做tan的招”吗?我想不会吧,应该是直接用的吧。这样的话一个外行人会觉得这是一个招吗?即便他对转笔感兴趣也不会去查啊,因为他不会想到这是一个trick的名字。创意招写出来会很蹩脚,还是直译或不译的好。但在某视频还没出的时候还是可做参考的。至于连贴,不好意思,不是有意的,因为手机发帖限500字,回帖200字,下次会在电脑上发的来自: iPhone客户端

该用户从未签到

2

主题

9

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
5
P币
4
笔魂
0
 楼主| 发表于 2012-7-13 14:24:43 来自手机 | 显示全部楼层
DELUXE 发表于 2012-07-13 06:48:03
' c% v% r/ p% ]- g6 K. d$ ^2 @我到是认为,连基本的术语都记不下去的人,能认真坚持下来学转笔?
$ b, W5 _6 h; K" Q( q/ {) G
记忆只是一方面,你不觉得有点主见更重要吗?多记个招的名称就能学好了?你花10天认真看英文电影绝对比花10天背单词效果好得多(当然,除非英语电影对你来说已经没有难度了)* Y0 [8 D. V, o$ m6 Q
对于名称,我觉得必须知道其内涵才能更好的练习,记个你自己也不完全懂的英文名称,请问有意义吗?来自: iPhone客户端

评分

参与人数 1P币 -4 收起 理由
CC2JJ -4 连帖

查看全部评分

该用户从未签到

4

主题

70

帖子

0

精华

LV 2 (渣渣)

Rank: 2

积分
103
P币
87
笔魂
0
QQ
发表于 2012-7-23 07:26:46 | 显示全部楼层
感觉直接用英语比较舒服....
不喜欢转笔的学生不是好2b

该用户从未签到

10

主题

868

帖子

0

精华

LV 3 (熊孩子)

一直就没进步过=v=

Rank: 4

积分
299
P币
25
笔魂
23
QQ
发表于 2012-7-23 12:54:59 | 显示全部楼层
英语挺好。。。。LZ说的有那么一点拗口哟= ={:soso__3697638473549530270_3:}

该用户从未签到

15

主题

266

帖子

0

精华

LV 3 (熊孩子)

这是什么...QQ:1064612212 大家++++++

Rank: 4

积分
285
P币
173
笔魂
8
QQ
发表于 2012-7-24 14:29:44 来自手机 | 显示全部楼层
现在来说,英语还是比汉语普及程度高啊
4 u3 p: x7 u2 I1 U; w来自: 转笔者之家 iPhone客户端来自: iPhone客户端
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|转笔者之家 ( 粤ICP备14045432号-2 )

粤公网安备 44060602000096号

GMT+8, 2024-11-24 18:56 , Processed in 0.126843 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表