转笔者之家

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

12
返回列表 发新帖
楼主: chze889

黑社會英文

[复制链接]

该用户从未签到

0

主题

271

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
17
P币
0
笔魂
0
QQ
发表于 2008-8-29 15:14:38 | 显示全部楼层
好难懂阿
/ j0 U3 I/ z( P+ K
, L! V' _; _% L2 S.................................

该用户从未签到

0

主题

60

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
6
P币
0
笔魂
0
发表于 2008-8-29 15:35:38 | 显示全部楼层
) z+ N% J, ]8 {# j4 }
小弟试试吧3 ?  o" u  r( U. b( f+ W7 r5 W
I know your mouse.
) H0 G( N6 k- T6 L6 J1 W7 M1 Y我识你老鼠 !3 z- ]/ Q' |; r" N3 A8 i2 i
我怎知你是谁!/ P5 o. w1 h- r) P

( |7 R/ S/ l& I- {. pYou call me how to come out and walk
$ i# T2 t% p0 H7 K7 ein the future?" R: o. Z7 `/ \
你叫我以后点出o黎行?, m" i: L% v0 S' U
你说我以后怎么去混啊?. ^- e" j& v  ~  y# ~0 J7 O

6 ^5 o8 B& F" e% _  }0 a+ yI give you some colour to see.
2 J" f/ ^, g2 X0 x我俾D颜色你睇!
4 Q; ]2 G6 z: p! ^1 O$ @* ?& k给你尝尝我的厉害!
: D! p" n* ^: ~+ W; K( p+ M( V0 t, v! s' N9 P
If you have enough ginger,put your
. S4 H" u- d- j! nhorse to me.
' I% |- U1 T$ Y" z. V如果你够姜的话就放马过o黎!% \4 F$ I. f/ M! L, m3 r7 a
有种就过来打我!0 Y# M! x2 c( f& W4 L

5 k! r+ Y" R0 M/ zMonster of blowing water.
& t) Y3 M! T( Q( @7 Y$ m吹水怪。9 ~) ]2 \' P& B2 m( c( G+ g
等于常常说无聊话的人(水1)
( }1 E: M: |. L* ?$ R+ m1 I0 P$ e5 x4 ]( _" w0 |5 B# {/ \
Blow chicken* N  J) J( X9 s+ [, T4 j- O9 _
吹鸡) i7 J& }8 T! U& Y& Q$ d
用电话等工具叫自己黑社会的同党出来) r) b( x# I# X
) j5 n8 b. i0 x) f) }
I blow chicken to beat your group of
4 |: V5 B; |# B( Nthe guys.
2 S4 L1 I7 ?2 W' F* O我吹鸡打你班友 。
2 U/ U, u- f3 z7 H用电话等工具叫自己黑社会的同党出来打你
1 E9 e1 }* N5 L4 x/ t5 z
: \+ ^3 m2 s/ a7 q/ XFace green green& r2 `9 V0 Z0 G! b
脸青青 。
" Y! W/ B  o; \9 v脸色发青
( [. a( E5 H4 x: `+ @- Z, q7 [+ O. M' O& d8 Y+ V6 x
You see road carefully
3 {3 H# g; Y3 e/ Z你小心睇路 。: D; Y  }6 B4 G6 s( W
逛街时小心一些! E! ~! U6 U8 C, K+ X& C1 R' H) F
' Z7 E! F! X' ], T/ H
Are you road?& V; V, Z: j0 _
你系唔系路呀?
+ o8 L. d0 i! P7 K你是否在玩弄我们?# G( r* A0 W! x- ?+ U4 q

1 d7 I6 |; h+ m; S8 C! n- l' SHow senior are you?3 }) e3 P4 v3 D2 ?8 X
你算老几?) U/ ?3 O  M* h2 J; ^
无法
' t. U, z  I7 v  v( p: b
) w" F% [2 D5 ?% t" r- A0 YWhat the water are you?" N+ n  T' f. E1 f; }& M. G
你系乜水?
0 q& r' O# [' l1 D( T你是谁4 u( Y3 B. u3 Y% `  `

# X7 w9 e3 x2 c9 WDo you big me?# b1 r3 ^9 a/ r6 {; S
你大我呀?8 p3 w. P* I$ P. e% U7 W
你恐吓我吗?& ~2 }/ P( N$ F- g9 ~  ]+ r4 C
1 Y0 ~1 `3 {2 @; Q
Zebra chops people
# D# I1 t+ p. n- W: K$ q0 i( Y5 C  N班马劈友 。3 u( L% A0 f' o" X( k8 B7 m% o

+ L  y- _9 E$ @8 N! D0 p8 E( TDo the world
- F9 t/ F2 }1 d! G- E: C' f做世界 。7 \* [7 p! R* G) l! R
) l$ a: ?" c: _5 R
Big tea rice
  J# x9 t5 W& B大茶饭 。7 E  A2 Y# \2 o8 Y

( I( x& {; D5 BWhat the ghost are you talk?
& u, E$ F1 M2 p你讲乜鬼?
/ F; d% e+ N4 `+ s. T5 G你说什么?0 H6 Q7 C0 k$ j7 k8 S. n4 |

5 g2 s& a( f5 H4 k1 U4 YCut my head and let you sit on it as a% c6 K0 a! o) p! i4 X& I" x
chair.0 V6 P3 |) t1 u7 {
批我个头俾你当凳坐!# m1 F) G4 W% K$ o* U' @
劈我的头给你当椅坐!
) ^. @4 n4 Z4 s- B* M
2 ~1 @) `& m; b5 v  eI give you only a hair.
( H% z, n0 p; e) Q# d/ d5 U+ D我俾条毛你!' s+ E, l, L: Y9 h
- t6 k7 s8 C0 u; z) |0 I2 J8 R7 d
Do you think me didn't arrive?
' ]; c6 y5 G9 r' t: L7 r4 x; q你当我无到?; E& w( v. H: H! g

) f9 i3 q* g( Q: z. o" W6 \" |$ l# uWear grass! E, X/ U# M. h1 D$ X) y
着草
; z0 k; ~) X+ c- x9 I+ n5 B& Z逃走5 _$ y- V: V" P3 T; c- N. k5 A
2 V8 v7 |6 Z' v+ J( h1 C
I am wearing grass.% f  o% f) F' i
我着紧草。
) n1 H& e" o  b8 L; ^" R3 b  M我正在逃走
/ c4 i. d; C4 h$ ^' p0 w4 e  R% a' @& a/ A6 c& g1 W- z
I fear that you have teeth.
& Q& Q& Y- W  c" j4 c9 R我惊你有牙!
3 o0 R1 N( Y$ z
  b! Z6 H- T% w% [You have not enough class to talk& J: Y7 E" y7 ~% x- I1 v
mathematics with me!, D# C: [9 A. Q/ f; H" U
你未够班同我讲数!" a  Z9 G5 {2 q+ l/ _
4 v8 K% Y7 a. z$ i/ Q  A
What the spring do you do?
; T  U) r8 D# o: a( T你做乜春?
/ l$ J1 t! Q4 l! n你做什么?4 o" V; r) d5 m
# C6 m! |7 n4 ~4 V1 ~& p
Measure water/Pound water.' G# @- v6 s$ j$ i$ S
磅水* G% v4 B4 D6 Z7 z
给钱
7 a& L' K" q7 \* U/ m8 \. X6 ?% f* G- q+ J! c/ V
A dragon service.1 W! b0 r- b! `9 Q% P6 j; ]% `: {
一条龙服务
- p3 f: F- D+ w& K. y( ^$ l0 W, G- g' L& r: P  }9 g9 Z
Hold hold water.$ ^2 [& }. {3 n# p3 g1 l( z5 ^6 Y
楂楂水
8 r) b6 o) L' Q2 a9 Z% b3 @4 @; p, ~- E* F# f2 s: q
有些我不懂它的意思,还有可能跟原本的意思有出入,但也差不多了

该用户从未签到

7

主题

1774

帖子

0

精华

论坛贵宾

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
1867
P币
8
笔魂
141

星铁人

QQ
发表于 2008-8-29 15:44:55 | 显示全部楼层
I know your mouse.
9 v! Z, q# _; |2 x$ ?/ y5 \我識你老鼠 !
. \6 Z$ Q% c! {& U) D' s2 ?; x- \) \7 d(我認識你個鬼)5 I& K' Q) W8 }1 h/ y4 {, J

. w  m0 L6 ^8 d, LYou call me how to come out and walk
( b( K1 Q3 N4 j) @+ @4 d9 Ein the future?: W: R. c1 b. P9 C4 P
你叫我以後點出o黎行?9 o2 R' I  e( V) k2 _8 X
(你說,我日後怎樣行走江湖)
' T( i8 Y3 [. x0 J3 K/ B4 N+ R- ?: V% t
I give you some colour to see.
7 [' b1 T- ~3 e- h1 K9 b我俾D顏色你睇!
" s9 u6 `; Y6 c4 _2 D(給點顏色你看)/ _+ Z/ s$ w; W( g% `! F$ M) h
+ B/ m3 J6 @( S( q7 B8 R
If you have enough ginger,put your5 {1 Z6 F7 l" F! t1 U5 s
horse to me.0 ?! M" @) r6 k5 e, x# m
如果你夠薑的話就放馬過o黎!
5 |' K5 v. H, k2 O0 ^2 z(如果你有膽就放馬過來)
. y2 h, {6 b0 |5 F) H: }
* _. C0 }" Z% l: fMonster of blowing water.
0 Y) o$ K* C2 g吹水怪。
: @$ g( l6 a7 F$ L(吹牛)
- o$ d: c& y  Y, t) [( ?+ l" a' J8 Y; s$ g' \  V0 ~# g
Blow chicken
6 i; A2 N- T0 Q  b+ [* ~吹雞) X- F8 K1 X; n4 {; Q9 H$ ?6 z$ F
(叫兄弟來幫忙)  J: x! b0 `: O6 M6 i
0 x$ F" ], E3 W
I blow chicken to beat your group of- U, {  n: {5 H* B" ]( o( P
the guys.
' [) _& l1 t& Q我吹雞打你班友 。# e2 \8 T1 u- d9 j. N/ r
(我叫兄弟來打你們)
$ u1 O' Y! P2 {1 j, M2 |/ N' o# ^2 `$ a' d8 T8 G; t
Face green green
5 D  z" R5 p& e# q. H+ `臉青青 。
* k8 R( ?: r7 p(面色不好)
5 R  G9 s% I& h. ~' z  _: l& v1 a* }' k* u: ^( f
You see road carefully
1 \5 w/ M& l- |- A0 N+ E你小心睇路 。# f# y4 h3 Z5 X
(你小心點走)
$ H5 q; n/ r2 K& J) [4 _" o% l4 Y; q
3 J2 y2 u& ~) ]5 RAre you road?2 c5 J3 ?4 b5 M% u
你係唔係路呀?. y; Y1 x: v; Q
(你到底幹什麼)
& p* z# F3 r4 K1 c! R( _% k- r8 `* }* i
How senior are you?+ d8 e2 I* Z: G
你算老幾?: t8 O) F2 d2 \
(你幾歲了). ]5 l) w8 `' k0 X: z

2 R. W( C  b! P2 i( zWhat the water are you?; _6 b* N: e# C$ o5 _
你係乜水?( P( o: O1 n. A3 X2 A& @7 z
(你是誰)! |- N' \- P0 a7 K6 Y4 _. Z) w
$ e: a6 Y$ Q! I
Do you big me?
6 |0 _5 l# L* [& J; Y/ C9 A. w7 a你大我呀?, h6 c- |1 ~& C2 P" P
(你這是在恐嚇我啊?)
1 F4 ^. U4 {  m" D4 }4 H
9 p$ f4 C' K0 }+ ~; H6 E' zZebra chops people
) N0 ^" _7 @( `; Z- ~; p, r8 T8 p( b班馬劈友 。
3 L8 X* t+ g" ~(叫兄弟來砍人)4 v/ I& G( q7 J

7 p2 {& r1 ?7 G' U# x, A% m* gDo the world
3 w/ s& U0 B! ]; H7 K3 a做世界 。
# v  l) G& S4 x, G2 E(做一次大事)
7 p9 A( x( G' F/ @2 u6 p4 w8 C! t5 o4 P! ~; ?2 j
Big tea rice
4 m* f/ ?6 l! k; a3 N大茶飯 。
& O- p/ L8 O3 Y) i(大型搶劫)
! }) u& C3 l. g' E6 u, |1 i0 C9 o  A+ h
What the ghost are you talk?
) g$ J. P: H+ L$ c7 y  ?& ^, \你講乜鬼?
0 _. {' ~) H& K; x6 {(你說什麼)4 t- O& @7 z2 D' x

& a) e1 s$ x1 G2 hCut my head and let you sit on it as a3 T& n5 d0 [. j* {
chair.; U- c1 m0 F$ B; K+ A
批我個頭俾你當凳坐!
+ x- z( }, T  C( s% F(砍我的頭下來給你當作椅子坐)! O4 d; O2 w9 T% w. {

! {. V4 d' Z6 V9 T& WI give you only a hair.
- R6 F- _# g& w! J( \我俾條毛你!* M$ Z& |4 q1 k4 ?7 N
(我什麼都不給你)
* n4 U# e7 c9 C/ Z% r7 X! g; U* b: \  {0 W2 U8 K0 [. Z
Do you think me didn't arrive?
8 n- F- s; G4 G4 R" i: d你當我無到?" {* Z! A& g: @8 ^% R
(你以為我不在? / 你無視我?)  U8 D: S7 N0 _2 \) A- r
$ Z* r; j# A6 O$ c: z: d8 z0 [
Wear grass' f& F8 l, w2 D+ f- j, G% l
著草
$ d, V) r& P: S7 J(逃亡)4 ?( Q& n) n5 D+ x* m6 E4 x& X8 |
' K- p7 k1 Q" k0 E
I am wearing grass.
0 W( c" b& M+ w. T9 a$ O7 V我著緊草。
+ {" _" o  X" x3 @3 _: Q(我正逃亡)
$ j1 Z' Y8 a& B# C0 E8 z) Y
+ C6 N% o6 n4 F/ [) [3 ~I fear that you have teeth.
0 T& S+ K" A/ P我驚你有牙!, D) Q4 _$ h+ b% \% `# d) X, P
(我怕你不成)
2 m- |  q1 `. j" d7 Y2 r1 g9 R1 g& v8 J2 K
You have not enough class to talk4 x/ p, T  S/ N
mathematics with me!- z! P: D, O  v9 E/ ]2 O6 M- x
你未夠班同我講數!
+ _) H$ J9 \7 R' N(你沒資格和我談)
$ `1 x- w( C& B$ B6 \6 Q0 G; ?9 ]4 r, M7 [# C  o0 |
What the spring do you do?6 K1 h6 ^! c) B  [8 q) y" c
你做乜春?$ k* x/ q" a7 D  P  T  F
(你幹什麼)
) M7 Y3 f7 G8 a' ]5 e$ W0 d
* }6 A6 i/ O1 |( P) V: o0 ?% NMeasure water/Pound water.. {6 s( z* ]# g# g4 f( m; P
磅水& ~% h. l" U8 |2 {  T4 K
(給錢)
9 i+ P/ f/ H$ @
/ x# f8 D' e5 ~) ^  k' j- yA dragon service.: A9 F' S7 B$ p( {4 o$ k' E" p
一條龍服務
, i* d) {5 V, b5 g! x# l: W(不用解吧...= =)2 T* i8 V5 Z8 @" t* h- e
6 x8 Y9 S/ ~2 T; [& l
Hold hold water.' W6 `- h6 {* }+ D1 D4 R% X" w
楂楂水
  |6 v, [& Z( ~8 l6 t5 A3 Q% x(我不會這個
黑之旋風,吹襲一切,捲起萬物,
環之華麗,速之瞬間,旋之豪邁,
無之奇妙,蘊之持久,移之極限,
擊之無息,空之飛騰,筆之無極。

签到天数: 25 天

[LV.4]偶尔看看III

13

主题

1824

帖子

0

精华

LV 5 (爱好者)

转笔入魂

Rank: 6Rank: 6

积分
687
P币
316
笔魂
10
QQ
发表于 2008-8-29 15:46:35 | 显示全部楼层
呵呵
0 f& _8 k5 B6 G/ X搞笑搞笑

该用户从未签到

0

主题

901

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

头衔是什么?超级版主!

Rank: 1

积分
25
P币
0
笔魂
0
QQ
发表于 2008-8-29 16:02:32 | 显示全部楼层
,,,. r" S7 X" R' U$ h
. L5 L$ M7 u! z! J  h$ r
LZ你想表达WHAT


只有转啊转  才有酷啊酷    —BY   OXO     

签到天数: 1 天

[LV.1]初来乍到

0

主题

120

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
29
P币
2
笔魂
0
QQ
发表于 2008-8-29 16:08:41 | 显示全部楼层
不怎么懂的说,开LS几位的翻译后好点,不过还是不怎么懂
我的淘宝店http://shop62538429.taobao.com/

该用户从未签到

0

主题

975

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

色狼

Rank: 1

积分
36
P币
1
笔魂
0
QQ
发表于 2008-8-29 16:09:08 | 显示全部楼层
Blow chicken, }( Z- G) \7 X$ ?$ e& r, P$ n
吹雞6 w2 c2 r& m+ Z; _$ D0 e1 R

& h" l& Y9 ?2 l! \: O4 p) GA dragon service.
, Y/ R% q3 @* `+ @2 |  |' ^3 m- j3 P) X一條龍服務1 e* \% U( H9 \
这个真国际化。。。

该用户从未签到

7

主题

1万

帖子

5

精华

LV 8 (神手)

仍期待却不再等待

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
5869
P币
1
笔魂
517

星财富铁人power水王紫绿论坛元老

发表于 2008-8-31 00:52:48 | 显示全部楼层
嗯。。。看见广东话就头疼

该用户从未签到

12

主题

7211

帖子

0

精华

论坛贵宾

剑崎月

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
4818
P币
19
笔魂
431

星紫财富power铁人紫

发表于 2008-8-31 01:23:48 | 显示全部楼层
这个是完完全全的Chinglish……
( @0 C! h8 q$ u8 K1 J( w6 Q( sORZ
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|转笔者之家 ( 粤ICP备14045432号-2 )

粤公网安备 44060602000096号

GMT+8, 2025-6-9 10:14 , Processed in 0.114383 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表