转笔者之家

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 9803|回复: 6

korea是什么意思.

[复制链接]

该用户从未签到

0

主题

38

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
9
P币
0
笔魂
0
发表于 2008-1-8 12:29:38 | 显示全部楼层 |阅读模式

快点注册登录,一起玩更精彩!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?加入我们

x
在COMBO专区中.版主~啊智~的帖子bd of kth solo中.有几个名词不知道什么意思.看了版主星辰裂在教学区的帖子.貌似没有这几个次的意思.希望高手帮忙解释下:! G4 B" @; s; U8 G* v
kores fl tart1-12中的korea和fl6 e  f+ D4 S6 T# |) [/ D' }( y( @/ G
tw sonic n 23-34中的tw
% w  ]/ G  h. }) T0 O6 s, Dm bak12-23中的m3 X1 A4 n( W5 {6 m3 e  k
还有shadow 虽然我会转.但不知道是什么意思% S4 k* X! O" i' g
flia中的flia
6 o3 ?; C8 X) F, |back fall 除4中的fall 除4
0 X9 _) U8 u8 D' pI bak 12-23中的 I
: i) @$ o0 E/ Obalf m a 23-12中的balf m
5 U1 S4 g9 D6 l& ]8 _6 K, bmid back 12-23中的mid
) g$ c: B- [: w1 u) f$ Phalf r a 34-23中的half
) ~* G, c' Q# w, d5 ]wiper t1 34中的wiper
; J% }2 k5 Y; n* ~+ }1 K2 X( N
就是这些了.

该用户从未签到

0

主题

369

帖子

3

精华

LV 7 (高手)

禁止不發言

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

积分
2589
P币
0
笔魂
234

PSH第一届晚会之星

发表于 2008-1-8 12:45:48 | 显示全部楼层
korea是韓國的做法
0 V8 n& r6 e* D& Z4 b( Tfl是fingerless
( e5 B  X( T8 s; C) C% Ntw是twist
* \2 N! s* b, D( ^m是middle2 A" b% y! E* g3 \9 ^
ia是indexaround6 z1 E" y9 F. w( j% b# f
除4是除了尾指的backaround
2 Z: H# o! W: K' w: |- l; vi是1, t( j: v) }. i; s1 y+ r' q
balf ma應該是打錯了half middle around
- H- c. ^) F  rmid是middle, ?. J* z5 @0 r$ ^8 O  F+ K
half名顯就是一半......
* Q" J8 n* _0 C7 Gwiper 這個不是簡寫, 如果要意思的話, 我只好給你字典解釋了' m9 o" J: f$ x: l, P: u- u% N9 a7 c
n.' Z/ T8 Y) |- b3 H: }$ D; g7 O$ A
1. 擦拭的人
" X) ]6 j1 L  w8 I2. 抹布;【俚】手絹
8 ?; a5 x- p# k$ G, p* G* @3. (汽車擋風玻璃的)雨刷
. i+ G$ o) I' F* b0 h4. 【電】接帚
5 h, S: G  T- C5. 【機】起桿0 n3 C# q( c4 L, r2 ?) z' O

+ o4 ?& y& E6 [+ p; Jshadow也不是簡寫.....
' R+ b4 Q4 p! Z6 m# B  c% Zn.1 J* |# e; E# D+ ~6 x  c1 {
1. 蔭;陰暗處[U][the P]) D) D+ [4 N% T- |- @
Sometimes she sits alone in the shadow.
1 Z3 X5 x7 i! S9 a' |有時候她獨自一人坐在幽暗處。
; x8 I7 J0 H# r2 M2. 影子[C]& H! d0 ~! T& Q& \" k% F* W6 ^
Lunar eclipse occurs when the earth's shadow falls on the moon.
* y6 M9 c, o) C3 q0 N地球的影子落在月球上時,就發生月蝕。
: }! ?6 P5 U& j& i1 I3. (畫等的)陰影部分;(眼睛底下的)黑眼圈[C]* x- Z" I. n. o
4. 幻影,幻像[C]
6 k1 N3 y7 e: k6 Q! d5. 徵兆,陰影[C]
3 A  W& e6 s: r3 J) hThe scandal cast a shadow on his career.5 H, ]( Y: @/ J
這件醜聞給他的事業投上了一層陰影。% \  R4 |& V, s6 }/ f% h
6. 形影不離的人;尾隨者[C]
3 v/ @( C9 [5 U+ w6 Q* P5 wMy twin brother is my shadow every minute.: R% P( `7 n  }- r) ]$ Q  Y' }
我的孿生兄弟與我形影不離。
$ {, B; L  B; {5 t7. 陰魂,幽靈[C]+ e9 X7 d7 j  ~2 N: L6 L
8. 極相似的人(或物)[C]
5 L2 ?9 w& ~. e3 x$ R; r9. (用於否定句或疑問句)微量,少許[the S][(+of)]
7 Z1 c# ^+ O" |; T% P& i+ _; XThere is not a shadow of doubt that the boy broke the window.+ G* W! ~, i: t- g$ c$ F& I
毫無疑問窗子是那個男孩打破的。
, k: r+ e0 V$ H3 e: z4 ]$ i* Z7 w10. 隱退;掩蔽,庇護[U]
5 u: H' d9 _) j1 g+ |2 g+ b! L11. 陰鬱,憂愁;愁容[C][U]4 p1 @' I) \2 C: n8 ?5 M
vt.
5 P4 @7 |3 S# O' T% p* j" I4 ^1. 投陰影於
5 t# Q% M& l0 V: h, p5 G2. 遮蔽,使變暗;使陰鬱( X0 N% a# o* y& z* p
A broad hat shadowed her face.; [+ w( r8 i! Y1 r9 r, ]$ F
一頂寬邊帽遮住了她的臉。
' u1 q* k; h- ~% \" n3. 盯梢,尾隨
5 F% I) Q$ k9 ~0 m5 J# l& t, }The police have been shadowing him for months.
1 q8 E/ M$ E% y2 k5 f5 G警方已祕密跟蹤他幾個月了。
' w, j& ]: c+ g; u- _4. 模糊地表示;預示[(+forth/out)]
. K" a* {$ D0 V: x+ ~3 J# ~vi.
% z1 K* r- \# r2 |) X1. 漸變
0 \0 I, k5 y( V: T3 Q+ l9 \2. 變陰暗,變朦朧;變陰鬱
/ J0 u* Q+ H  Z, i4 T& l9 c7 jHis eyes shadowed with grief.* J3 g% E) G  S4 T
他的眼睛因悲痛而黯然。
! ^$ E1 `/ H9 I% s/ g$ Y9 `a.[Z][B]
/ n* e- _" j  Q4 K1. (似)影子內閣的
; @/ m" L6 _( y4 o. v% `Shadow Minister of Defence
: s, E7 y+ Z: S6 ]影子內閣的國防部長
4 M% A2 ^3 _# b2. 非官方的;非正式的

该用户从未签到

0

主题

14

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
1
P币
0
笔魂
0
发表于 2008-1-8 13:05:50 | 显示全部楼层
这些东西有必要了解那么清楚吗?
( k3 r' y7 U  D1 S  m不过是个名词罢了,你问的东西就好比问别人为什么叫XXX一样。

该用户从未签到

0

主题

38

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
9
P币
0
笔魂
0
 楼主| 发表于 2008-1-8 13:10:57 | 显示全部楼层
我不太常玩电脑.看不了太多视频.只好把BD写下回家看了研究咯.而且名词解释是很必要的.

该用户从未签到

0

主题

38

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
9
P币
0
笔魂
0
 楼主| 发表于 2008-1-8 13:18:56 | 显示全部楼层
不过twist是什么意思?星辰裂版主的帖子好象没有.

该用户从未签到

2

主题

2509

帖子

1

精华

论坛贵宾

回来了

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
1117
P币
2
笔魂
90

财富

发表于 2008-1-8 19:54:28 | 显示全部楼层
tw sonic = Twisted Sonic) W- L5 ]3 w0 M" B5 K1 y: I6 i

$ |% f4 q8 T( d& Q0 a: n辛苦流星了....
别把不可能和不太容易混为一谈

该用户从未签到

0

主题

535

帖子

0

精华

LV 2 (渣渣)

Rank: 2

积分
98
P币
0
笔魂
2
发表于 2008-1-8 22:07:35 | 显示全部楼层
其实知道中文很没意义的。。。。。你又不是要翻译。。。。/ {# e* Z2 z4 d+ Z  G1 D0 |$ P- H0 i
不过。。。。meteor还真厉害。。。把字典的解释都发上来了。。。还附带例句的。。。。。:jyuo
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|转笔者之家 ( 粤ICP备14045432号-2 )

粤公网安备 44060602000096号

GMT+8, 2025-12-19 08:03 , Processed in 0.137054 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表