转笔者之家

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 1962|回复: 26

一个转笔术语翻译的方案,大家看看怎样?

  [复制链接]

该用户从未签到

2

主题

9

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
5
P币
4
笔魂
0
发表于 2012-7-13 01:57:31 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式

快点注册登录,一起玩更精彩!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?加入我们

x
本帖最后由 CC2JJ 于 2012-7-13 21:14 编辑 & b6 O& a9 F% n- g$ z

, o- z: q8 R, i* q. L大家好,我是刚刚来的新手,平时都比较习惯用普通笔转笔(貌似不是什么好习惯,主要是买了两支都掉了,55……),挺喜欢的,视频之类的也看了一些。但是关于名称方面我有几句话想说,虽然那些名称有一半能看得懂,但是那些容易记混不太好。我个人认为,不用专门用中文名字,但一定有必要有中文翻译,以方便像我这样的新手以及我之后来到论坛的新手,和广大转笔爱好者。& p* W  _' n8 B" z  Z2 e
看到过好几年前的关于中文名称的讨论,我觉得用中文名称确实为时过早,但有个可靠的中文翻译却是有必要的。比如高手向我们解释招式时,也有个依据。为此,我准备了下面的方案,请指正批评:* `- M- U3 y8 W$ N6 Y' I8 R: Q3 P2 F
1.关于翻译规则,我们是用的是现代汉语,所以请用双音节,也就是说一个词一定是用两个字的,而且要追求严谨。如果为了方便像省字的话可以用英文缩写,或者等翻译体系完整后再进行缩写。
5 ^5 E% E. R# @6 j" ?2 y各个招式中心词的翻译
/ ]+ E9 |& q6 o0 h5 |$ l, Waround     环绕
1 w; [) }, D; A9 I6 U: l* N' @infinity     甩笔
" ^3 W* @. w# b# d5 y# Kback around     背绕
; ~7 ]# T3 g, w1 @3 e0 A0 e. ospin     旋转" I5 _9 Y1 g( Y& @
tap: ?' |" h0 ~& y" o  D( _0 k! i: R
3 S7 Z6 z2 p4 J( _5 Q3 v2 g+ h, e2 R
4 u5 u2 u/ D1 t0 k) v
* k0 @7 n! d' i& P  f- o( c: x* @
万恶的字数限制……7 l: p7 l/ k. w6 w, z# w% J
继续
- w2 J9 D" d) v0 o0 Ctap     轻击
% L0 F% m! }: a6 Hair     上抛9 R% ]. u0 m. ^3 a" @2 [
关于charge,sonic,fingerpass,这些本身就不够严谨,应重新取名。如/ [. t4 L( L" t9 y/ F& y! U1 e
charge     贴指旋转* B1 p# B" ]" F7 F8 P! J( M
sonic normal     震荡上行
8 k0 K3 z" ^8 W" |sonic reverse     震荡下行: D. n  B0 ]% _( t) O3 }- n/ `
sonic inserve normal     震荡内侧上行
" W" L: m& R) Ltwist sonic normal     贴指内侧上行
( W( c7 Q! W  I6 b/ y* B. e……等等等
) P0 }, T  t: v8 r$ y4 e- D; @% g 6 t/ _( k' h2 V% K% c4 u9 h
2.方向,位置等
7 j$ u0 U0 [5 ^( v& A- e# y方向- t( e: f3 Q) L2 f
normal正向/顺时针;
5 ^7 c9 n% j1 W8 }( {reverse反向/逆时针;
" R" O# g, w% x9 O9 O( T* P上行:起始位置与终止位置由4向1(即由下向上)变化的,如sonic normal   震荡上行
, |! n. Q- {- I下行:同理,相反+ |* T& P- H; ~( D& g+ n
手的方向& g9 T/ p/ Q! m- w
正位:垂直于地面" t9 F$ N0 O. L8 d7 i! {3 d
手掌式:手心向上(即你看到的是手掌);, X7 k% G: V; A# Q
手背式:手心向下(即你看到的是手背);7 d6 q* B& H+ u! Z4 d% ~' [: ~
关于手指的过渡, D8 Q1 _2 l! E: R+ e% Y5 l) W
sonic normal 23->12,很明显,中心手指是中指,这时就可以称为     中指震荡上行……以此类推1 S1 y. K% k! S4 m( Z
3.其他修饰语
8 ^( ], z1 U8 j4 Y* u- Pfingerless     腕推式(以腕力推动)
6 P. m  q5 l+ R/ M& Y0 z! U. Lex     延伸/扩展/加强" Y7 o5 I# p/ H( y: c
neo     变种/变式9 O7 N! l# c& L! R2 N$ T2 }2 W
cont     连续,如   连续拇指环绕
& R+ e& X" f% yx.x   x周x,如thumb spin normal 2.5   正向拇指旋转2周半来自: Android客户端

签到天数: 34 天

[LV.5]常住居民I

97

主题

3244

帖子

2

精华

创始人

嗷~~~~~~~~~~

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
5181
P币
3211
笔魂
105

首届全国赛财富论坛元老铁人

发表于 2012-7-13 02:03:15 | 显示全部楼层
"震荡内侧上行" = =||
) r  Z- N( P) q$ R$ u! _0 l+ [. l% i5 p3 Q5 M2 N" ]/ f: H
有想法是好的.不过我不支持.
, G3 g  Y+ x% t$ C7 A% X4 a
# g: p9 j* |$ H3 q) n% f  R* o如果硬要找个中文的话,《玩转笔》里面的应该是最正规的了
' ?  V, G% [; ?: O% ~
各种求关注↓↓↓↓↓↓↓

该用户从未签到

2

主题

9

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
5
P币
4
笔魂
0
 楼主| 发表于 2012-7-13 02:04:04 来自手机 | 显示全部楼层
么看过。。比如?来自: iPhone客户端

该用户从未签到

219

主题

1269

帖子

0

精华

LV 7 (高手)

_(:зゝ∠)_

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

积分
3380
P币
2566
笔魂
38

铁人

QQ
发表于 2012-7-13 06:48:03 | 显示全部楼层
我到是认为,连基本的术语都记不下去的人,能认真坚持下来学转笔?

该用户从未签到

103

主题

2072

帖子

0

精华

LV 7 (高手)

渣新

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

积分
2924
P币
449
笔魂
230

星

QQ
发表于 2012-7-13 07:43:04 | 显示全部楼层
震荡内侧上行...

以指为动力,笔为介质,传递力量与美感。
—windybeing

签到天数: 4 天

[LV.2]偶尔看看I

7

主题

132

帖子

0

精华

LV 2 (渣渣)

Rank: 2

积分
98
P币
76
笔魂
0
QQ
发表于 2012-7-13 08:01:02 | 显示全部楼层
= = 。表示英语的就蛮好的。。。
                                                 你的瞳孔是╮束缚我的枷锁

签到天数: 3015 天

[LV.Master]伴坛终老

40

主题

6683

帖子

0

精华

论坛贵宾

转笔新手

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
13526
P币
8748
笔魂
302

美手首届全国赛铁人星论坛元老power

QQ
发表于 2012-7-13 08:20:37 | 显示全部楼层
其实这个英语挺好记的,有一定规律~
欢迎大家关注收藏本店:http://whirl.taobao.com

该用户从未签到

139

主题

1054

帖子

0

精华

LV 6 (转笔者)

NeoY

Rank: 8Rank: 8

积分
1425
P币
287
笔魂
89
QQ
发表于 2012-7-13 08:35:22 | 显示全部楼层
英语挺好用的= =....没必要弄成汉语吧.....  
( t# o  b% c! G0 E6 l0 Y. E8 P5 P(PS:震荡抽查)
s777是一种信仰~! 另附:我是NeoY,不叫lz!请叫我 NeoY或者可以叫我Neo~~

该用户从未签到

241

主题

2217

帖子

1

精华

论坛贵宾

L-in

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
5081
P币
1622
笔魂
273

星铁人

QQ
发表于 2012-7-13 08:49:55 | 显示全部楼层
想太多了少年
此刻睡觉,你将做梦!
此刻学习,你将圆梦!

学习时候干什么?思考!
思考时候干什么?转笔!

签到天数: 3 天

[LV.2]偶尔看看I

12

主题

87

帖子

0

精华

LV 2 (渣渣)

Rank: 2

积分
110
P币
84
笔魂
1
QQ
发表于 2012-7-13 08:50:15 | 显示全部楼层
英文世界通用啊。没必要。

签到天数: 7 天

[LV.3]偶尔看看II

34

主题

845

帖子

1

精华

LV 6 (转笔者)

一直学不会TAR的渣...

Rank: 8Rank: 8

积分
1759
P币
719
笔魂
61

铁人

QQ
发表于 2012-7-13 08:58:27 | 显示全部楼层
英文可以缩写,BD就可以很简略,用中文的话难道满屏幕的BD?何况这项运动对于国外的联系也比较紧密...
哈利路秋秋哈呀呀!

该用户从未签到

2

主题

405

帖子

0

精华

LV 4 (小学生)

Rank: 5Rank: 5

积分
425
P币
273
笔魂
0
发表于 2012-7-13 09:09:06 | 显示全部楼层
还不如叫飞龙在天什么的= =

该用户从未签到

4

主题

1478

帖子

0

精华

LV 3 (熊孩子)

再也不违规了 ~ w ~

Rank: 4

积分
308
P币
188
笔魂
5
QQ
发表于 2012-7-13 09:15:22 | 显示全部楼层
怎么觉得像是很死板的翻译翻译下来似的
% }' \) w" X: h. ^其实也不用的,某置顶帖有术语的解释的

该用户从未签到

2

主题

9

帖子

0

精华

LV 1 (小透明)

Rank: 1

积分
5
P币
4
笔魂
0
 楼主| 发表于 2012-7-13 09:25:10 来自手机 | 显示全部楼层
我觉得翻译只是做个解释,看的时候就不用再查是什么了,而且这样有利于向外行人推广,你跟一个不懂的人介绍,难道还要用tan,tar这种奇怪的讲法吗来自: iPhone客户端

签到天数: 1 天

[LV.1]初来乍到

109

主题

1413

帖子

0

精华

LV 7 (高手)

鹤形

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

积分
2975
P币
469
笔魂
227

星铁人power

QQ
发表于 2012-7-13 09:28:20 | 显示全部楼层
对外行人怎么样都可以啦- -
' d9 d/ d' ~- j1 u) X# e; x0 D; Q
但是转笔界内部不会因为psh的术语而变更啊~
& Y/ u( M+ }9 ^3 e' |0 l' m5 h2 t' ~& B+ Z8 \* s  t& [
所以说还是坚挺的学习英文吧
突然好想你,你会在哪里。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|转笔者之家 ( 粤ICP备14045432号-2 )

粤公网安备 44060602000096号

GMT+8, 2025-11-9 22:21 , Processed in 0.079946 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表