|
快点注册登录,一起玩更精彩!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?加入我们
x
2008年十大语文差错
4 g: S4 W' Q5 n9 A. i! U% ~( q
* @% x" O- k2 O c3 l 文字多一点,需要一点耐心看完...
- Q# C; P5 c7 `, D% W( G2 w8 X B% } 一、电视中引用名言经常读错的字是:“有朋自远方来,不亦乐乎”的“乐”。此处应该读lè,往往误读成yuè。不仅谈话节目中嘉宾读错,主持人也容易读错,连北京奥运会开幕式上,也有主持人读成“有朋自远方来,不亦yuè乎”。 ; K4 I" }& V, e& S, H
& ?' c' m: G& C& O6 O. S 二、社会热词容易读错的是:三聚氰胺。2008年有关食品安全的报道,使三聚氰胺成为社会关注的焦点。“氰胺”应读qíng’àn,但不少人误读为qīng’ān。尤其是“氰”字,多年来人们一直把“氰化钾”“氰化钠”的“氰”读成qīng,已经成为一个习惯性误读。) p3 u) t7 J5 A- o9 ], Y
# z) }4 W1 z Y/ F8 u5 J
三、高考作文中的高频别字是:“震撼”误为“震憾”。2008年高考,不少考生写汶川大地震时,用到“震撼”一词,但往往误为“震憾”。“撼”为手旁,义为以手摇物;“憾”为心旁,义为心有缺失:两者形近而义殊。9 |+ }8 T4 ]9 {2 `( _
: S% } E( a; r; [' K5 R/ N 四、旅游景点说明牌的常见别字是:“故里”误为“故裏”。大凡景点都会重点介绍当地名人,告诉游客某地是某人“故里”。有人误以为“里”的繁体字是“裏”,结果在用繁体字书写的说明牌中,“故里”往往误为“故裏”。其实“里”字本有其字,和“裏外”的“裏”不相干。( _" g2 [% ~ u7 g
B) z* |1 q& E+ ?' Y* k) V0 S* a
五、新闻报道中容易混淆的词是:狙击/阻击。如:“狙击百年一遇的金融风暴”“长三角狙击赤潮”。两处“狙击”应为“阻击”。“狙击”和“阻击”同为军事术语,但含义不同:“狙击”是进攻性的偷袭,“阻击”是防御性的阵地战。
n$ o$ d) Q4 p1 p( d : P& }( i' D9 K. t% V/ s* w& Q3 _1 m
六、社会机构称谓中容易混淆的词是:营利/盈利。媒体新闻中,经常把“非营利机构”误为“非盈利机构”。营利是指主观上谋取利润,盈利是指客观上获得利润。两者的出发点是不一样的。
8 w3 J6 [4 }7 O
1 z( i/ J7 H ?! C' R2 s4 o 七、出版物上容易用错的词是:期间。如:“期间,我曾三上北京”“期间,我参加了一次考试”。两处“期间”应为“其间”。“期间”前面必须有修饰语,指明具体的某段时间,才能够充当句子成分。这个词是不能单独放在句首做状语的。' @3 [) w( L% B9 j1 Z; m8 K, R7 Q
$ F3 {1 W1 J: T9 @, b" A4 d
八、出版物上容易用错的成语是:望其项背。“只能望其项背”这类错误用法,不仅出现在一般的新闻报道中,也出现在某些知名作家的笔下。所谓“望其项背”,义为能看见别人颈项和背脊,这说明距离不大;要强调距离悬殊,应采用否定式,说成“不能望其项背”“难以望其项背”,或者反问式,如“怎能望其项背”。
' K( K# l7 C: m/ v4 c5 X$ B # [$ r& Q) v4 j. l4 G, h3 H
九、财经新闻中容易出错的术语是:存款准备金率。在不少报道中,往往将“存款准备金率”和“存款准备金利率”混为一谈。金融机构为了保证客户提现和资金清算,按照规定必须将吸收到的存款的一部分,作为“存款准备金”缴存到中央银行。前者是指提取准备金的比率,后者是指央行对准备金支付的利率。
' O/ y, s! h3 t 7 O% q+ X# Z3 g/ P
十、《红楼梦》研究中容易出错的术语是:索隐派。近年来“红学”引起了社会大众的兴趣,出版了一批关于《红楼梦》的图书,但在谈到“红学”流派时,索隐派一再被误为“索引派”。“索隐”是指钩沉索隐,探究故事背后的事实,和供检索用的“索引”是两回事。* ?; ^1 k$ K" r) Q# u5 k
9 O+ e& D/ U3 ^: { + N) D- @+ [5 d7 R
感觉挺实用滴... |
|