- UID
- 432
论坛贵宾
- 注册时间
- 2007-7-26
- 在线时间
- 2246 小时
- 最后登录
- 2013-6-20
该用户从未签到
论坛贵宾
  
- 积分
- 1867
- P币
- 8
- 笔魂
- 141
 

|
发表于 2008-3-15 16:58:54
|
显示全部楼层
星辰說的不是沒道理4 ~. ^6 B% x& r$ ` b! p
那我就來說一下6 h$ V+ B: A+ l7 M
; z4 c- G$ _9 W2 e8 a! A$ m翻譯,沒錯,的確有難度。
5 n q' } h9 A# Y I2 z) h當初我想基本的七個名稱時也想了很久,因為不可以埋沒原來的意思,亦不可以隨便的亂配。' v1 B6 C1 x# m" u
直譯是唯一可能的方法
+ ?, F1 r# }/ _ T5 _, n+ a) i, m其實英文招式名稱也都只是由幾個成份組成8 Q) r' G* O3 _, f5 } [ z
一‧招式名稱 二‧動作描述 三‧方向或手指位
* ?* ~/ i9 C. i0 ^: I" p只要我們依據英文招式的分類以及成份( C, Z: S2 C& w& X% M5 \* l
基本上直譯是可行的
* M. k/ Z4 V7 y) r1 F( t9 k+ [4 G: U( w雖然組合起來可能會變得拗口) L0 e. }/ c1 \" H0 Q: ?
但是意思是沒可能不明白的
: A. D7 `, V- ~ A( Z. K% g# Z8 \' W+ j3 ^( A& g
對於必要性
% [( Y. {+ T* a9 E) u* B Y# g" `' T中國,尤其比較落後的地區
; \, F4 g+ r! W U英文教育程度不高
. N2 {" R q' ^$ B& [! B對於他們這些潛在的轉筆者* Q4 f5 S8 e2 U
中文名稱變成了他們著手的地方 f$ y' z+ V o. H' N. `/ L7 D5 f/ g+ m
個人認為
7 v: u0 }2 L. Y4 W8 q! y+ S2 O: x# H如果對著英文只是靠形體記憶並不好
* G9 V" b5 Q v- P* I$ |那根本說不上是學懂8 ^5 m3 r- }) U8 F% t
學懂了中文名稱,了解了當中的意思
+ h) b9 u! `- J2 I. i, A再學習英文
, a% u( y! ` a# \6 K% G% Y不但會比較容易記( H. F# [ `7 @. @4 W, \7 f
甚至可以靠轉筆學習英文4 B# ?% _/ ^1 V( S! H
好像counter,我學了轉筆以後才知道原來可以解作對立和反擊
6 F1 f+ ?: d. R2 I6 J6 \# a( F
; K1 d- F/ q6 V9 B! H對於抵觸心理,只不過是取決於用的時候和地方
9 I3 H7 |2 M" @- i5 S" u0 T你不太可能和外國人說諧首環吧6 C, l# E8 O! \, n
對著的人如果英文程度不高$ ?. d- [$ ?' G+ N9 f$ `
你說啥他都不會明白
o* o: v' |4 ^) P那時就是用中文的時侯了5 x( R( [: ]6 `- m
/ ~! \/ \7 Y" U* N
另外,以下是我想對斷指軒轅說的" T; }: w6 ?4 o3 Y1 f
其實,你是不是因為大姆指一圈不被採用而常常提起呢?+ s/ |$ M E% X% u+ h- M
希望你可以說給我知道/ P) |) G; A" r) a; ~& h
因為我怕會令大家不開心9 h: |/ C4 q/ H3 X* O; e
其實我發覺到你好像沒看過我們到目前的進度7 d/ s: Y6 p- N2 K( _6 ?
因為你的言語中透露出你完全不知道手指的命名方法# A4 n7 y% `% L7 u; x+ t9 z1 G& J
你所說的T我會想想如何翻譯
: X" P g$ [* Y9 Z; _! R3 G% h7 w而你所說的時間和外界變化的那一點我不太明白( T( B1 S! U n6 D
你可以詳細的說一次嗎?2 n% Y: p* C/ K6 C9 C
, ^% T7 y) k6 e8 V9 R, J
8 B O0 V5 Q$ N# R3 X) Q* x
/ L' K. u. j$ z) H最後,我想問一個問題
x; R: f( {# K3 K幹嘛要開這麼多新帖討論同一個問題呢?
5 N" d# {- h% ]0 f集中在一起不好嗎?" c z5 R4 j- g# M
而且有一些人不好好善用編輯功能0 W. M8 Z% m) @0 q& O3 D
時常弄得一個帖子內可以說完的話變了好多帖 |
|