|
|
快点注册登录,一起玩更精彩!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?加入我们
x
本帖最后由 CC2JJ 于 2012-7-13 21:14 编辑
/ D& \3 E) t6 {5 x2 L4 y' w' a1 K2 l) Z" E0 N# V7 X" p
大家好,我是刚刚来的新手,平时都比较习惯用普通笔转笔(貌似不是什么好习惯,主要是买了两支都掉了,55……),挺喜欢的,视频之类的也看了一些。但是关于名称方面我有几句话想说,虽然那些名称有一半能看得懂,但是那些容易记混不太好。我个人认为,不用专门用中文名字,但一定有必要有中文翻译,以方便像我这样的新手以及我之后来到论坛的新手,和广大转笔爱好者。
2 h% T m& E4 M2 X1 g( c看到过好几年前的关于中文名称的讨论,我觉得用中文名称确实为时过早,但有个可靠的中文翻译却是有必要的。比如高手向我们解释招式时,也有个依据。为此,我准备了下面的方案,请指正批评:
; b; W e. T0 v1.关于翻译规则,我们是用的是现代汉语,所以请用双音节,也就是说一个词一定是用两个字的,而且要追求严谨。如果为了方便像省字的话可以用英文缩写,或者等翻译体系完整后再进行缩写。
) K, H& ~. D) T1 Y* M5 Z各个招式中心词的翻译
' m# X, J' B/ I* F$ ~around 环绕7 p' V" ` N/ X
infinity 甩笔
) f. y6 e6 ~" r6 C1 ~back around 背绕
, ~" u, P9 i# ]5 x& _( h+ E. Mspin 旋转
" d1 I \$ }5 T0 k# I) ftap
$ u$ j% r! q/ U5 y+ m) ?" ~" c, a9 _ e' L! q ?( B& c
( K1 q; S, q5 e+ E/ l" b6 L; E! Q: S, `' x; X
万恶的字数限制……+ s# j8 P5 c, p* I
继续
+ P0 Z+ p. n7 [9 B! ztap 轻击
7 F" y' [7 c/ f' m) W# J8 V$ X kair 上抛
& X4 v K$ i' ]+ c. w4 z6 {关于charge,sonic,fingerpass,这些本身就不够严谨,应重新取名。如
5 z( J% i5 Z" A; j$ Ccharge 贴指旋转
% M8 Z/ W* {3 @sonic normal 震荡上行
% B# `9 O# R: j# Hsonic reverse 震荡下行5 B4 k) N7 s3 w8 G+ @2 o0 F9 @
sonic inserve normal 震荡内侧上行
5 [8 B, S+ ]. i& E; P0 e7 O7 ntwist sonic normal 贴指内侧上行. h' i0 k7 ]2 w; l0 a. O
……等等等7 a; m4 d ^$ \8 b# r" X# s
( G) l7 j9 z& n0 E6 i9 v2.方向,位置等2 s @' V, X5 Q& A8 ]# o
方向- A u: P. {7 k" V, F& D! q
normal正向/顺时针;4 J+ T2 X2 N) s r
reverse反向/逆时针;) V/ _- z) h2 O2 o; q6 y
上行:起始位置与终止位置由4向1(即由下向上)变化的,如sonic normal 震荡上行
% c7 n4 Q! C$ V. c下行:同理,相反
. p4 g8 e2 i" i q7 X' j手的方向* ]; o6 q; a2 k" s% D4 f
正位:垂直于地面
8 |9 g8 l2 M& l; \手掌式:手心向上(即你看到的是手掌);' _: a8 D5 u9 H* p: j
手背式:手心向下(即你看到的是手背);7 P' E( u. q5 L% c1 x
关于手指的过渡8 a7 a. o4 W% k) C+ `: D
sonic normal 23->12,很明显,中心手指是中指,这时就可以称为 中指震荡上行……以此类推% T+ E5 L2 X8 O3 H: b! ?
3.其他修饰语
5 D- X. u) w; ?! o, g+ ]fingerless 腕推式(以腕力推动)- f, H' A4 c$ B3 V
ex 延伸/扩展/加强
$ M' T+ o! Z7 p( jneo 变种/变式
8 q$ o$ ] {6 E/ F/ U0 N& H/ ?# vcont 连续,如 连续拇指环绕
3 s% [5 ~% x* b) {9 L1 qx.x x周x,如thumb spin normal 2.5 正向拇指旋转2周半来自: Android客户端 |
|