转笔者之家

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 1498|回复: 19

谁来给我翻译一下日文

[复制链接]

该用户从未签到

0

主题

259

帖子

0

精华

LV 5 (爱好者)

旋风con

Rank: 6Rank: 6

积分
984
P币
1
笔魂
81
发表于 2008-10-7 17:40:02 | 显示全部楼层 |阅读模式

快点注册登录,一起玩更精彩!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?加入我们

x
まず中国の既出で汚いネタに対抗して綺麗でネタのある前菜。' {- V: m" h4 w, i1 ^" u
大技と既出ネタで割と汚いMinwooに対抗して大技と新技のネタでアングルの良くなったぺすぷ。$ S) N* c0 H  q

; r2 y* s# b& P- T2 {: ]ps:前菜=Saizen' o% s) w, M* s
2 j" v0 k, N9 K3 m0 P' D" m
看了图片应该猜到是谁的blog
& \$ B- ?6 {2 u- u$ z; T5 [' {) x0 W/ K4 C0 l3 J- t

) X/ Z6 W+ B+ L
" X9 \) U8 F0 o
                               
登录/注册后可看大图

: C6 i0 ^. u5 K6 ?, n) J5 A' K* s$ y8 X7 ^# v7 Q( v
[ 本帖最后由 Winky 于 2008-10-7 17:41 编辑 ]

该用户从未签到

0

主题

208

帖子

0

精华

LV 4 (小学生)

Rank: 5Rank: 5

积分
495
P币
1
笔魂
39
发表于 2008-10-7 17:43:09 | 显示全部楼层
啊!6 o$ V0 F8 ~/ z
某陣野宙的博客呢..

该用户从未签到

0

主题

2759

帖子

0

精华

LV 5 (爱好者)

Rank: 6Rank: 6

积分
673
P币
3
笔魂
33

铁人财富

QQ
发表于 2008-10-7 17:43:27 | 显示全部楼层
08世界赛R2对阵表?

该用户从未签到

0

主题

208

帖子

0

精华

LV 4 (小学生)

Rank: 5Rank: 5

积分
495
P币
1
笔魂
39
发表于 2008-10-7 17:44:10 | 显示全部楼层
的確,但winky應該只是想要那兩段文字的翻譯

该用户从未签到

0

主题

1867

帖子

0

精华

LV 5 (爱好者)

A=X+Y+Z

Rank: 6Rank: 6

积分
876
P币
4
笔魂
67

铁人

QQ
发表于 2008-10-7 18:15:47 | 显示全部楼层
这个问题问悟空吧~他通晓日文~~~
A=X+Y+Z
A is success
X is hardwork
Y is stand for good method
Z is stand for shut up your mouth

该用户从未签到

2

主题

3203

帖子

0

精华

论坛贵宾

- - = = 三 三 亖 亖

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
3391
P币
6
笔魂
10
QQ
发表于 2008-10-7 18:36:28 | 显示全部楼层
悟空日本文倒是学的不错的

签到天数: 2 天

[LV.1]初来乍到

36

主题

6329

帖子

1

精华

LV 7 (高手)

即便如此我依旧是路人(<ゝω·)☆ ...

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

积分
3830
P币
522
笔魂
185

铁人星

QQ
发表于 2008-10-7 19:03:13 | 显示全部楼层
= =用翻译器翻译了一下好别扭。。。

该用户从未签到

7

主题

1774

帖子

0

精华

论坛贵宾

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
1867
P币
8
笔魂
141

星铁人

QQ
发表于 2008-10-7 19:09:23 | 显示全部楼层
與首先中國已存在骯髒的材料對抗漂亮有材料的Saizen。4 |( i5 U2 q, ^( Z% t# V4 V
與大技能用既出來材料與割骯髒的Minwoo對抗用大技能和新技能的材料角度變好了的pe做pu。
! b- N7 i7 L% C) U- O, M& H# _6 \9 m" [
感覺上是罵我們的( v7 L* {- c' A1 _9 R1 B; l9 G+ H
黑之旋風,吹襲一切,捲起萬物,
環之華麗,速之瞬間,旋之豪邁,
無之奇妙,蘊之持久,移之極限,
擊之無息,空之飛騰,筆之無極。

该用户从未签到

58

主题

6686

帖子

0

精华

论坛贵宾

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
2821
P币
118
笔魂
186

铁人星

发表于 2008-10-7 19:21:29 | 显示全部楼层
まず中国の既出で汚いネタに対抗して綺麗でネタのある前菜。
: K2 d1 s6 o* I5 X) I9 |- b5 X大技と既出ネタで割と汚いMinwooに対抗して大技と新技のネタでアングルの良くなったぺすぷ。
4 g$ d% ]  I9 M5 ~( o  C
" x6 a+ e$ p: d% J$ a( u: b第一句是用中国已有的简陋的材料和有漂亮材料的Saizen比赛?
* U( R5 y) J% M0 ~: _, T第二句是说Minwoo放大招对抗有新trick新角度的pesp?) g* U! o) ~# P7 O) J% [0 s
! j9 s2 p! v0 N* i4 O5 e: X
此翻译纯属日语-火星文翻译……- c! ?' S/ l0 m1 E0 C
学艺不精……小马哥和牛二再说我日文好我扔鸡蛋……

该用户从未签到

0

主题

2759

帖子

0

精华

LV 5 (爱好者)

Rank: 6Rank: 6

积分
673
P币
3
笔魂
33

铁人财富

QQ
发表于 2008-10-7 19:23:40 | 显示全部楼层
LS两个高手的翻译 跟我去翻译网得出的结果一样

该用户从未签到

0

主题

259

帖子

0

精华

LV 5 (爱好者)

旋风con

Rank: 6Rank: 6

积分
984
P币
1
笔魂
81
 楼主| 发表于 2008-10-7 19:35:50 | 显示全部楼层
原帖由 無能 于 2008-10-7 19:09 发表
9 H8 q; Q8 ]% s! c2 y+ O; l7 C感覺上是罵我們的
( m1 a! G5 T' r$ d! }! O
* g* O7 H" C# P4 v& ]( O' ^* `
我覺得就是了....aya那傢伙

该用户从未签到

0

主题

11

帖子

0

精华

LV 2 (渣渣)

Rank: 2

积分
41
P币
0
笔魂
4
发表于 2008-10-7 19:48:37 | 显示全部楼层
我们要争口气,不能让别人BS了!
生为艺,死为艺,求之不易
早练琴,夕练琴,胜者唯勤

该用户从未签到

0

主题

344

帖子

0

精华

LV 2 (渣渣)

Rank: 2

积分
78
P币
0
笔魂
4
发表于 2008-10-7 21:00:33 | 显示全部楼层
我用一個翻譯程式翻譯成這樣  囧
9 w% J$ l  G* B( ^) w9 a
7 D! M  m3 K- w1 `& ?4 q$ A繁體:
2 \$ o, Q6 I% j# Z2 u& N第一反對骯髒的新聞條目以中國早先出來, 是乾淨的, 有新聞條目的開胃小菜。反對早先出來以大膽舉措和極端是骯髒的以新聞條目的Minwoo, 大膽舉措? 角度在哪裡變得好以新技巧新聞條目? 哪些做。6 w* D+ Y  [/ h% b. B; V% E* d

2 ?) k( l$ b0 t( _! V5 W9 B簡體:
+ g' ~9 d% W& x: |; d3 h6 D第一反对肮脏的新闻条目以中国早先出来, 是干净的, 有新闻条目的开胃小菜。反对早先出来以大胆举措和极端是肮脏的以新闻条目的Minwoo, 大胆举措? 角度在哪里变得好以新技巧新闻条目? 哪些做。
, q% b# i5 q5 F& W
3 i0 \# L( ?" A+ Z/ Z很頹廢的翻譯程式  
( [. d/ }5 B  d2 B9 K
, F6 A; g2 q. m  R! L但是明顯是罵我們,3 P4 A) @7 x" L0 I
那些日本人,: y! y" ^, v3 ^8 T
以為擁有好筆=轉筆轉得強0 f" `1 U  a/ y7 N9 T( Z) E
我們中國轉筆者有的是技術,2 _* t* n; u2 s. O" [
我很想說粗言罵他們 : M1 Z7 c, i! g  c- ?2 ]/ K

2 t. B  n5 \4 m0 c; Q那些頹廢日本人,
/ j1 U9 N0 E' _' {! Q比我的翻譯程式還要廢,/ Z9 l! N) N% H7 o
BS 他們,
" }5 e3 Y! k) y0 i星星要撃敗saizen 啊!!5 K' C' i  b2 c% ^/ Z# b  V

+ L5 h+ \  H( J  z  I+ j[ 本帖最后由 FreddySo 于 2008-10-7 21:09 编辑 ]

该用户从未签到

11

主题

2744

帖子

0

精华

论坛贵宾

爱音乐玩bbox会转笔的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
1377
P币
138
笔魂
79

PSH第二届转笔大赛铁人

QQ
发表于 2008-10-7 21:06:28 | 显示全部楼层
我理解成.  Z1 w  j% K2 R4 D& ]; e2 I+ A
aya认为星是必然输给saizen的." h& G( G5 e4 ^# g3 f! i5 ~) X7 n6 C
原来aya 是这种人 = =- U$ A% G* p( P: S! v- G6 ~( l3 f
==============================
. _9 z& D0 r: A& p把博客的link发来..

该用户从未签到

0

主题

369

帖子

3

精华

LV 7 (高手)

禁止不發言

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

积分
2589
P币
0
笔魂
234

PSH第一届晚会之星

发表于 2008-10-7 22:52:08 | 显示全部楼层
我覺得他是在形容星辰裂在r2的畫質
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|转笔者之家 ( 粤ICP备14045432号-2 )

粤公网安备 44060602000096号

GMT+8, 2025-11-9 23:41 , Processed in 0.259950 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表