转笔者之家

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 1593|回复: 19

谁来给我翻译一下日文

[复制链接]

该用户从未签到

0

主题

259

帖子

0

精华

LV 5 (爱好者)

旋风con

Rank: 6Rank: 6

积分
984
P币
1
笔魂
81
发表于 2008-10-7 17:40:02 | 显示全部楼层 |阅读模式

快点注册登录,一起玩更精彩!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?加入我们

x
まず中国の既出で汚いネタに対抗して綺麗でネタのある前菜。; F7 n1 i' R. R3 o) e7 L# N
大技と既出ネタで割と汚いMinwooに対抗して大技と新技のネタでアングルの良くなったぺすぷ。/ J$ F  S& \: h9 V1 }# ]

6 E" D( S% m( l; S2 k' Nps:前菜=Saizen" z6 R( R+ R+ Q2 ?
4 t1 F( B5 L! V
看了图片应该猜到是谁的blog " n6 `2 v0 k$ _6 K

8 k0 {4 }' Z- J, y& j( a7 ~5 h1 [) s, k7 H

+ V2 w0 m3 w2 I* b! ~                               
登录/注册后可看大图
4 d# i; N2 r8 Z% `! M9 Z, ]
6 _# w0 B- _, Q: H# ?
[ 本帖最后由 Winky 于 2008-10-7 17:41 编辑 ]

该用户从未签到

0

主题

208

帖子

0

精华

LV 4 (小学生)

Rank: 5Rank: 5

积分
495
P币
1
笔魂
39
发表于 2008-10-7 17:43:09 | 显示全部楼层
啊!
$ K, P6 }+ t# F' ^. q. z& F: X某陣野宙的博客呢..

该用户从未签到

0

主题

2759

帖子

0

精华

LV 5 (爱好者)

Rank: 6Rank: 6

积分
673
P币
3
笔魂
33

铁人财富

QQ
发表于 2008-10-7 17:43:27 | 显示全部楼层
08世界赛R2对阵表?

该用户从未签到

0

主题

208

帖子

0

精华

LV 4 (小学生)

Rank: 5Rank: 5

积分
495
P币
1
笔魂
39
发表于 2008-10-7 17:44:10 | 显示全部楼层
的確,但winky應該只是想要那兩段文字的翻譯

该用户从未签到

0

主题

1867

帖子

0

精华

LV 5 (爱好者)

A=X+Y+Z

Rank: 6Rank: 6

积分
876
P币
4
笔魂
67

铁人

QQ
发表于 2008-10-7 18:15:47 | 显示全部楼层
这个问题问悟空吧~他通晓日文~~~
A=X+Y+Z
A is success
X is hardwork
Y is stand for good method
Z is stand for shut up your mouth

该用户从未签到

2

主题

3203

帖子

0

精华

论坛贵宾

- - = = 三 三 亖 亖

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
3391
P币
6
笔魂
10
QQ
发表于 2008-10-7 18:36:28 | 显示全部楼层
悟空日本文倒是学的不错的

签到天数: 2 天

[LV.1]初来乍到

36

主题

6329

帖子

1

精华

LV 7 (高手)

即便如此我依旧是路人(<ゝω·)☆ ...

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

积分
3830
P币
522
笔魂
185

铁人星

QQ
发表于 2008-10-7 19:03:13 | 显示全部楼层
= =用翻译器翻译了一下好别扭。。。

该用户从未签到

7

主题

1774

帖子

0

精华

论坛贵宾

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
1867
P币
8
笔魂
141

星铁人

QQ
发表于 2008-10-7 19:09:23 | 显示全部楼层
與首先中國已存在骯髒的材料對抗漂亮有材料的Saizen。# v: ^' ]7 l  i; s; w4 B
與大技能用既出來材料與割骯髒的Minwoo對抗用大技能和新技能的材料角度變好了的pe做pu。
1 j; K! E+ \1 [# ^# U/ s) g* {# u) \: ^* @
感覺上是罵我們的" v6 r7 G- K) f; D
黑之旋風,吹襲一切,捲起萬物,
環之華麗,速之瞬間,旋之豪邁,
無之奇妙,蘊之持久,移之極限,
擊之無息,空之飛騰,筆之無極。

该用户从未签到

58

主题

6686

帖子

0

精华

论坛贵宾

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
2821
P币
118
笔魂
186

铁人星

发表于 2008-10-7 19:21:29 | 显示全部楼层
まず中国の既出で汚いネタに対抗して綺麗でネタのある前菜。& y, Q, y& j; t# w1 T
大技と既出ネタで割と汚いMinwooに対抗して大技と新技のネタでアングルの良くなったぺすぷ。
1 O% i3 g0 {6 m3 P7 H# J) \# A1 X) i3 x! N4 N+ ~( t
第一句是用中国已有的简陋的材料和有漂亮材料的Saizen比赛?
9 o1 K$ T1 x5 `6 d) V, r% f第二句是说Minwoo放大招对抗有新trick新角度的pesp?- m8 N* x% l9 V6 a
4 k( y+ H  G; ^# A
此翻译纯属日语-火星文翻译……
1 a- p0 x# q1 O* W+ T* g1 m学艺不精……小马哥和牛二再说我日文好我扔鸡蛋……

该用户从未签到

0

主题

2759

帖子

0

精华

LV 5 (爱好者)

Rank: 6Rank: 6

积分
673
P币
3
笔魂
33

铁人财富

QQ
发表于 2008-10-7 19:23:40 | 显示全部楼层
LS两个高手的翻译 跟我去翻译网得出的结果一样

该用户从未签到

0

主题

259

帖子

0

精华

LV 5 (爱好者)

旋风con

Rank: 6Rank: 6

积分
984
P币
1
笔魂
81
 楼主| 发表于 2008-10-7 19:35:50 | 显示全部楼层
原帖由 無能 于 2008-10-7 19:09 发表
- Y8 q. o3 r: J) z% `感覺上是罵我們的
) A) k" P: j  E
$ l( h. c+ f# K, z: A
我覺得就是了....aya那傢伙

该用户从未签到

0

主题

11

帖子

0

精华

LV 2 (渣渣)

Rank: 2

积分
41
P币
0
笔魂
4
发表于 2008-10-7 19:48:37 | 显示全部楼层
我们要争口气,不能让别人BS了!
生为艺,死为艺,求之不易
早练琴,夕练琴,胜者唯勤

该用户从未签到

0

主题

344

帖子

0

精华

LV 2 (渣渣)

Rank: 2

积分
78
P币
0
笔魂
4
发表于 2008-10-7 21:00:33 | 显示全部楼层
我用一個翻譯程式翻譯成這樣  囧/ C8 b4 l3 N. w5 {' ^

3 R! H  D5 M, E# N8 Q* p. x0 M繁體:
2 g# F, S. d. B7 A- l第一反對骯髒的新聞條目以中國早先出來, 是乾淨的, 有新聞條目的開胃小菜。反對早先出來以大膽舉措和極端是骯髒的以新聞條目的Minwoo, 大膽舉措? 角度在哪裡變得好以新技巧新聞條目? 哪些做。' d5 G% k7 _; b7 Z$ s' a

3 ~9 u, V; {0 V3 E% ~2 I8 g- [簡體:* U/ T" y+ W) K- `5 _7 N5 j% E9 p' A
第一反对肮脏的新闻条目以中国早先出来, 是干净的, 有新闻条目的开胃小菜。反对早先出来以大胆举措和极端是肮脏的以新闻条目的Minwoo, 大胆举措? 角度在哪里变得好以新技巧新闻条目? 哪些做。: ?7 s0 O( ~& j7 @9 O, \
! P: p5 v2 |/ `8 [$ w# l
很頹廢的翻譯程式  # E# e/ k" @# c* H) b
: D) f& q0 w: l
但是明顯是罵我們,. [/ m) w+ S0 S9 B# O# z' `
那些日本人,
; f0 X, _0 c) t以為擁有好筆=轉筆轉得強
7 V/ m, e: \$ U& I& P: K  _我們中國轉筆者有的是技術,
: m' \) q: }6 x( z" v我很想說粗言罵他們
: P- o5 O- X6 ]1 I( ~/ n( {3 F8 D/ o# E% U/ f9 `4 }9 Z
那些頹廢日本人,
5 Z0 `; M' M( _4 c2 q: y比我的翻譯程式還要廢,
6 V# z. [5 |& O' o* o) eBS 他們," G% {! J5 \4 I; A( I
星星要撃敗saizen 啊!!- w7 H& U. n* z3 j# B- U/ I9 O' ~

) y+ Z1 Y2 P4 d- ~+ S1 K[ 本帖最后由 FreddySo 于 2008-10-7 21:09 编辑 ]

该用户从未签到

11

主题

2744

帖子

0

精华

论坛贵宾

爱音乐玩bbox会转笔的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
1377
P币
138
笔魂
79

PSH第二届转笔大赛铁人

QQ
发表于 2008-10-7 21:06:28 | 显示全部楼层
我理解成.
0 Q: K' Y3 B+ {% vaya认为星是必然输给saizen的.
0 |; H2 k8 z2 V原来aya 是这种人 = =, _! R1 Q& U" I& K% T' P8 N! A3 U
==============================% l8 ~& t  m! ]; h# U0 U* i
把博客的link发来..

该用户从未签到

0

主题

369

帖子

3

精华

LV 7 (高手)

禁止不發言

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

积分
2589
P币
0
笔魂
234

PSH第一届晚会之星

发表于 2008-10-7 22:52:08 | 显示全部楼层
我覺得他是在形容星辰裂在r2的畫質
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|转笔者之家 ( 粤ICP备14045432号-2 )

粤公网安备 44060602000096号

GMT+8, 2025-6-10 02:37 , Processed in 0.084968 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表