|
快点注册登录,一起玩更精彩!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?加入我们
x
本帖最后由 丶L 于 2010-9-5 20:42 编辑 6 B- } C! K& T. q
# {3 S7 _4 [" j8 S& ]
* e5 P p: S" E( w; M; `% Z
6 o& I) s b5 I8 E
此歌内涵了...
& A; x% n' U3 G4 f3 ?
) ]4 W" s3 R+ S# _6 h: W j5 q2 Y, E歌词:
; [* k- Y0 x' P+ d5 n6 A
9 a4 u9 C% ^( e) }. j4 }" @Look inside 0 {! Z8 G" r. W" F: w* Y1 W
看看
( M! D k# X2 ~/ e) G7 {$ i! a6 VLook inside Your tiny mind
3 P. L: U5 ^& @( k" @+ w) x, p看看你那浅薄的思想
0 d% S1 @. E. b3 ]( g9 U$ {+ h7 @Then look a bit harder + C2 z: `- T8 y; ]4 p; q, M
放远大点吧
" \# h$ v+ m% P o3 i$ m" D- Q, ~Cos we're so uninspired
+ o1 }: ?) Z0 J4 x: g9 q3 B因为那里装不下灵魂
0 G+ b3 X m, `7 V1 j) K; vSo sick and tired
- J. I4 v; t% F7 ?如此恶心另人厌倦
& _% s! [% s: `3 y4 IOf all The hatred you harbour f- I/ w1 w8 ^
全是罪恨
$ a2 x; \7 \+ B) y3 \& ?& z/ BSo you say
9 U4 E& X7 H( B! ^所以你说
( x$ r9 `3 L2 b3 n e/ uIt's not okay to be gay J9 v# @" }1 ], R# G
你不认同同性恋
" m5 E' p! `5 u$ _8 _! XWell I think You're just evil
b! o0 X( Z, M4 j+ @- C; \* k然而我觉得你是个魔鬼 7 o! N. ]2 X" C- T1 u
You're just some racist 3 S5 U H% L8 f2 p9 X
你就是一种种族歧视
/ ~3 k5 l3 X: gWho can't tie my laces 9 |5 ]) Z! n9 q
连鞋带都不配给我系
+ g, N; w7 u4 p; s( b+ eYou're point of view is medevil 6 F' g- b+ u, s, e4 n! r
你的观点已经过时 * L# X( ~! E' d; J4 w) `( L( g$ e
, r% v$ U/ S8 u5 v' n8 P) y
Fuck you, (***** you)
' N. M' Y% q( c去你的 " M. x# r" W" Z# ~! L9 s \
Fuck you very very much
& S# C6 b% t# {4 x真的是去你妈的 1 k/ C) O1 P" D8 k4 J! y6 J F, q
Cos we hate what you do & _1 }7 n- P7 O g& U6 |
因为我讨厌你所做的
9 K- g8 s; r0 ?+ p( m6 q7 Z LAnd we hate your whole crew 1 \, @% S0 O2 Y) [& ^5 |3 F# G
讨厌你的同伙 5 D. R" m: C6 Y# b6 |
So please don't stay in touch 3 E) z3 y' j& f( D
所以别再联系了 - k% k1 H# ^( O/ g2 r# o
3 z+ }9 m# [/ v
Fuck you, (***** you) 9 o- ~ u' {" Y+ B
去你的 + i& x/ Z# j2 `
Fuck you very very much
x3 I) Z1 ?; I/ r# E% ?! q真的是去你妈的
" V1 ?7 }. m/ L* XCos your words don't translate
Y0 ]9 i5 t1 Q7 @$ V. M因为我们语言不通
1 \+ I4 z6 b m3 J. `+ f DAnd it's getting quite late
% z! F! p# P; Q% }8 v那只会耽误时间 5 L7 \6 G8 f! p# T y' u
So please don't stay in touch
% ? u2 j! m$ W/ z7 V所以别再联系了 ) d2 w" Y6 q; s- W
2 [3 N4 n# L1 D: @0 W( J8 }! W0 bDo you get
' V% G3 x: ]: g6 |2 w你能不能 9 y. v3 N$ _$ R7 q
Do you get A little kick out Of being small minded ; S3 Z" E" L, K) }) Q
你能不能从你那狭隘思想里走出来吗
% l0 k1 B2 `! j! mYou want to be like your father
1 F- Z9 J( ^6 l( k7 B S& E你想像你父亲那样
" k5 C2 i2 n' |8 D- v% eit's approval your after
* C. [7 O! M2 L2 W5 |" x' b那就是你做的为了得到认同 7 s! i0 ~% k+ } F
Well that's not how You'll find it , w/ s7 M# Y3 p% t3 f7 d
那你就错了
; f+ H- I i5 a# ?" N# b/ R* c& I! H% f1 m
! ]5 m! w4 H$ p, a. x5 B# Q' {. i+ @! O" D% R8 `3 |' _
% o9 l6 E0 Y9 k% a2 A7 z/ t# }Do you 9 i/ Y4 h0 w a9 c% D. w, E
你
/ G3 D* z7 z0 @Do you really enjoy
/ B. W l4 f2 B" o V. l( [你就真的喜欢 7 T/ U; o% t* N: a4 X
Living a life that's so hateful 4 ~3 o7 q1 N/ \' ~9 B5 X+ Z
这种充满仇恨的人生吗
* }) Y( x6 x/ X- r3 lCos there's a hole where your soul should be
& S. C1 D2 G! j; C- |# B6 y9 b因为应该有属于你灵魂的地方
: f, |6 v8 b- y9 x3 }. f1 qYou're losing control of it
4 D) ] [0 k7 g. Z5 f/ d你正渐渐失控
- o {& a7 R& B1 XAnd it's really distasteful & Z1 Z$ s# [5 u8 A
那真的很不妙 8 b+ @( w; m! `+ g9 `# }6 Z( n
" t% i5 y- F& Z' Y' vFuck you ( o) l' @0 g$ }
去你的
* p0 E+ j8 p J% }Fuck you
* y' n7 z/ H5 L& _" X8 i% k去你的
& v/ c* I) q" W2 r" kFuck you
& E0 q/ @* v& D4 o! K: x去你的 ' m0 A+ ~- t( m z
! g0 w' @1 k! d0 m' w$ vYou say
3 w7 T& v# s' L3 ]: A# \4 D6 n你说
$ Y H H v) G+ u' e9 C/ c/ FYou think we need to go to war
5 n, q Q0 q! o: O你觉得我们需要武力解决 ( S6 n, `6 M4 c8 q' a
Well you're already in one & F, a; ?) o1 g* ?
然而你已经在纷争里了 $ @6 {- E9 B* j7 l9 P, m0 g
Cos it's people like you 3 I5 J( c2 @/ W7 J5 P4 o1 d
因为像你这样的人 % y+ j9 Q" z3 Q" I H
That need to get slew
& i& r) u7 C9 ^1 z都需要解救 . v: l7 z- r$ k6 ]+ |+ v3 ?3 @
No one wants your opinion
8 C& p1 p V7 N% x2 d+ R没人想听你的观点
4 F0 Q4 e6 L; K6 e# ^; N9 `Fuck you + D& B0 R8 T5 P6 Q, H. t/ e
去你的
( a$ n6 v4 L& l4 ]Fuck you ; U7 f- w9 _7 L; P+ x7 a
去你的 / T; _2 T) P0 H3 V1 A% [0 L7 J
Fuck you
x7 L6 A! B+ m( S6 b5 g去你的 ) E" y9 R$ j. O* R
- B& {4 S2 s4 z L' X/ E( A
|
|